亚洲天堂中文字幕一区二区|亚洲精品无播放器在线播放网站|亚洲精品熟女国产国产老熟女|亚洲欧美在线人成最新按摩

        
        
      • <form id="etzky"></form>
          <td id="etzky"><tr id="etzky"></tr></td>

          《詩經(jīng)小雅斯干》古詩翻譯

          時(shí)間:2022-10-22 04:47:08 詩經(jīng) 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《詩經(jīng)小雅斯干》古詩翻譯

            秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,無相猶矣。

          《詩經(jīng)小雅斯干》古詩翻譯

            似續(xù)妣祖,筑室百堵,西南其戶。爰居爰處,爰笑爰語。

            約之閣閣,椓之橐橐。風(fēng)雨攸除,鳥鼠攸去,君子攸芋。

            如跂斯翼,如矢斯棘,如鳥斯革,如翚斯飛,君子攸躋。

            殖殖其庭,有覺其楹。噲噲其正,噦噦其冥,君子攸寧。

            下莞上簟,乃安斯寢。乃寢乃興,乃占我夢(mèng)。吉夢(mèng)維何?維熊維羆,維虺維蛇。

            大人占之:維熊維羆,男子之祥;維虺維蛇,女子之祥。

            乃生男子,載寢之床。載衣之裳,載弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。

            乃生女子,載寢之地。載衣之裼,載弄之瓦。無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。

            譯文:

            澗水清清流不停,南山深幽多清靜。有那密集的竹叢,有那茂盛的松林。哥哥弟弟在一起,和睦相處情最親,沒有詐騙和欺凌。

            祖先事業(yè)得繼承,筑下房舍上百棟,向西向南開大門。在此生活與相處,說說笑笑真興奮。

            繩捆筑板聲咯咯,大夯夯土響托托。風(fēng)風(fēng)雨雨都擋住,野雀老鼠穿不破,真是君子好住所。

            宮室如跂甚端正,檐角如箭有方棱,又像大鳥展雙翼,又像錦雞正飛騰,君子踏階可上登。

            庭院寬廣平又平,高大筆直有柱楹。正殿大廳寬又亮,殿后幽室也光明,君子住處確安寧。

            下鋪蒲席上鋪簟,這里睡覺真安恬。早早睡下早早起,來將我夢(mèng)細(xì)解詮。做的好夢(mèng)是什么?是熊是羆夢(mèng)中見,有虺有蛇一同現(xiàn)。

            卜官前來解我夢(mèng),有熊有羆是何意,預(yù)示男嬰要降生;有虺有蛇是何意,產(chǎn)下女嬰吉兆呈。 如若生了個(gè)兒郎,就要讓他睡床上。給他穿上好衣裳,讓他玩弄白玉璋。他的哭聲多宏亮,紅色蔽膝真鮮亮,將來準(zhǔn)是諸侯王。

            如若生了個(gè)姑娘,就要讓她睡地上。把她裹在襁褓中,給她玩弄紡錘棒。長大端莊又無邪,料理家務(wù)你該忙。莫使父母顏面喪。

          【《詩經(jīng)小雅斯干》古詩翻譯】相關(guān)文章:

          《詩經(jīng)小雅鶴鳴》全詩及翻譯賞析10-12

          詩經(jīng)小雅篇的女寶寶起名12-16

          詩經(jīng)《小雅·采薇》的原文及賞析12-16

          《詩經(jīng)·小雅·采薇》原文及賞析07-22

          詩經(jīng)《小雅苕之華》的原文及譯文11-01

          《詩經(jīng).小雅.白駒》譯文及作文賞析10-24

          詩經(jīng)中的經(jīng)典愛情古詩10-24

          詩經(jīng)揚(yáng)之水翻譯10-27

          事理哲言的古詩經(jīng)典名句10-25

          詩經(jīng)黍離的原文翻譯10-31