怎樣說(shuō)英語(yǔ)才不會(huì)顯得沒禮貌?
中國(guó)人的英語(yǔ)以Chinglish或Chenglish聞名于世;中國(guó)人最大的英語(yǔ)發(fā)音問(wèn)題就是沒有連讀,但這都不是最主要的語(yǔ)言問(wèn)題。老外們時(shí)常議論,很多中國(guó)人在說(shuō)英語(yǔ)時(shí),聽起來(lái)沒有禮貌;并不是這些中國(guó)人本身沒禮貌,而是他們還沒有習(xí)慣英語(yǔ)的.禮貌表達(dá)方式。
比如,中國(guó)人在餐廳或咖啡廳,會(huì)說(shuō):“我想要一個(gè)漢堡包”或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把這些話翻譯成英語(yǔ)“I want to have a hamburger.”或“I want to have a coffee.”老外們會(huì)覺得這樣說(shuō)話很沒有禮貌,當(dāng)然他們也不會(huì)直接告訴你。而在西方國(guó)家,老外們一般會(huì)說(shuō):“Could I have a hamburger, please?”或“Can I have a coffee, please?”
再比如,中國(guó)人在拒絕別人邀請(qǐng)的午宴或晚宴時(shí),會(huì)說(shuō):“抱歉,我不能去,我還有別的安排。”翻譯成英文就是“Sorry,I can’t. I have another appointment.”如果這樣說(shuō),那別人第二次也許不會(huì)再邀請(qǐng)你了。老外們一般會(huì)這樣說(shuō):“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”
【怎樣說(shuō)英語(yǔ)才不會(huì)顯得沒禮貌?】相關(guān)文章:
怎樣背英語(yǔ)單詞才高效09-03
怎樣殺毒才算徹底02-28
怎樣讀譜才正確09-11
怎么設(shè)置WiFi密碼才不會(huì)被破解08-10
關(guān)于怎樣殺毒才算徹底01-28
合唱指揮怎樣才算合格01-20
U盤怎樣使用才安全09-12