亚洲天堂中文字幕一区二区|亚洲精品无播放器在线播放网站|亚洲精品熟女国产国产老熟女|亚洲欧美在线人成最新按摩

        
        
      • <form id="etzky"></form>
          <td id="etzky"><tr id="etzky"></tr></td>

          英語(yǔ)四級(jí)翻譯題的練習(xí)

          時(shí)間:2021-02-23 14:41:31 英語(yǔ)四級(jí) 我要投稿

          英語(yǔ)四級(jí)翻譯題的練習(xí)

            請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

          英語(yǔ)四級(jí)翻譯題的練習(xí)

            中國(guó)水資源地區(qū)分布不均勻?傮w來(lái)講,南方水資源豐富,北方則水資源匱乏。隨著人口的增長(zhǎng)和經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,北方缺水的問(wèn)題日益嚴(yán)重,解決辦法之一就是跨流域(drainagearea)調(diào)水,也就是南水北調(diào)工程(South-to-North WaterDiversion Project)。南水北調(diào)工程包括東、中、西三條線路。東線從長(zhǎng)江下游引水,沿京杭大運(yùn)河(Beijing-Hangzhou Grand Canal)北送,穿過(guò)黃河下的管道,向下流入天津附近的水庫(kù)(reservoir)。中線從長(zhǎng)江的.支流漢江的丹江口水庫(kù)引水到北京。西線也被稱作“大西線”,目的在于從長(zhǎng)江上游引水到黃河上游。

            譯文參考:

            In China water resources are unevenly distributed.Ingeneral, water resources are abundant in the southbut deficient in the north.With the increase ofpopulation and rapid economic development, theproblem of water shortage in the north is gettingmore and more serious.One solution is to divert water from one drainage area to another,also known as the South-to-North Water Diversion Project.There are three routes.The easternroute will transfer water from the lower reaches of the Yangtze River to north along theBeijing-Hangzhou Grand Canal and through a tunnel under the Yellow River, from where it canflow downhill to reservoirs near Tianjin.The central route is from Danjiangkou Reservoir on theHan river, a branch of the Yangtze River, to Beijing.The western route, also called the BigWestern Line, aims at diverting water from the headwaters of the Yangtze River into theheadwaters of the Yellow River.

            1.分布不均:可譯為be unevenly distributed。

            2.水資源豐富:可譯為water resources are abundant。

            3.匱乏:可譯為deficient,意為“不足的,缺乏的”。

            4.跨流域調(diào)水:可譯為divert water from one drainagearea to another。

            5.下游:可譯為lower reaches。

            6.大西線:可照字面直譯the Big Western Line。

          【英語(yǔ)四級(jí)翻譯題的練習(xí)】相關(guān)文章:

          英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)03-22

          英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯練習(xí)題6題03-20

          英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):龍03-31

          環(huán)保英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)03-28

          英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):唐朝03-27

          英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):和諧03-26

          英語(yǔ)四級(jí)翻譯每日練習(xí)03-25

          英語(yǔ)四級(jí)句子翻譯練習(xí)03-24

          秦始皇英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)03-29