《〈詩經(jīng)〉兩首》相關(guān)資料
【譯詩】
關(guān)雎
關(guān)雎鳥關(guān)關(guān)和唱,
在河心小小洲上。
好姑娘苗苗條條,
哥兒想和她成雙。
水荇菜長短不齊,
采荇菜左右東西。
好姑娘苗苗條條,
追求她直到夢(mèng)里。
追求她成了空想,
睜眼想閉眼也想。
夜長長相思不斷,
盡翻身直到天光。
長和短水邊荇菜,
采荇人左采右采。
好姑娘苗苗條條,
彈琴瑟迎她過來。
水荇菜長長短短,
采荇人左揀右揀。
好姑娘苗苗條條,
娶她來鐘鼓喧喧。
蒹葭
蘆花一片白蒼蒼,
清早露水變成霜。
心上人兒她在哪,
人兒正在水那方。
逆著曲水去找她,
繞來繞去道兒長。
逆著直水去找她,
像在四面不著水中央。
蘆花一片白翻翻,
露水珠兒不曾干。
心上人兒她在哪,
那人正在隔水灘。
逆著曲水去找她,
越走越高道兒難。
逆著直水去找她,
像在小小洲上水中間。
一片蘆花照眼明,
太陽不出露水新。
心上人兒她在哪,
隔河對(duì)岸看得清。
逆著曲水去找她,
曲曲彎彎道兒擰。
逆著直水去找她,
好像藏身小島水中心。
。ㄓ喙谟⒆g)
【關(guān)于《詩經(jīng)》的名稱】
《詩經(jīng)》大約成書于春秋中期,起初叫做《詩》,孔子曾多次提到這個(gè)名稱,如《詩》三百,一言以蔽之,曰:思無邪。(《論語·為政》)誦《詩》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對(duì)。雖多,亦奚以為?(《論語·子路》)司馬遷用的也是這個(gè)名稱,如《詩》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也。(《史記·太史公自序》)后來改稱《詩經(jīng)》,是由于漢武帝以《詩》《書》《禮》《易》《春秋》為五經(jīng)的緣故。
【關(guān)于《詩經(jīng)》中作品的產(chǎn)生年代】
經(jīng)考定,《詩經(jīng)》中的作品都是在周武王滅商(前1066年)以后產(chǎn)生的!吨茼灐返臅r(shí)代最早,是西周初年的詩,是貴族文人的作品,以宗廟樂歌、頌神樂歌為主,也有描寫農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的詩!遏旐灐泛汀渡添灐范籍a(chǎn)生在周室東遷(前770年)以后。
《大雅》也是西周時(shí)代的詩,祭祀和宴會(huì)的樂歌居多,還有幾篇是敘述周室祖先的事跡和武功的,是我國上古僅存的史詩!洞笱拧返淖髡咭捕际琴F族文人,但對(duì)現(xiàn)實(shí)政治也有所不滿,除了宴會(huì)樂歌、祭祀樂歌和史詩而外,也寫出了一些反映人民愿望的諷刺詩。《小雅》產(chǎn)生于西周晚年到東遷以后,內(nèi)容一部分與《大雅》相同,一部分跟《國風(fēng)》相同,其中有不少好詩。
《國風(fēng)》是人民大眾的口頭創(chuàng)作,是《詩經(jīng)》中的精華部分,有不少篇章揭露貴族統(tǒng)治集團(tuán)對(duì)人民的壓迫和剝削,也反映了人們的勞動(dòng)生產(chǎn)情況和愛情生活。常用復(fù)沓的手法來反復(fù)詠嘆,一首詩中的各章往往只有幾個(gè)字不同,表現(xiàn)了民歌的特色。
以上三部分,《頌》有40篇,《雅》有105篇(《小雅》中有6篇有目無詩,不計(jì)算在內(nèi)),《風(fēng)》的數(shù)量最多,共160篇,合起來是305篇。古人取其整數(shù),常說詩三百(篇)。
【關(guān)于詩六義說】
詩六義的說法,是《詩大序》(又叫《毛詩序》)最先提出來的。這個(gè)提法又是以《周禮》大師教六詩:曰風(fēng),曰賦,曰比,曰興,曰雅,曰頌的舊說為根據(jù)的,實(shí)際上是對(duì)《詩經(jīng)》中作品的分類和表現(xiàn)手法所做的高度概括。風(fēng)、雅、頌是詩的種類;賦、比、興是詩的表現(xiàn)方法。既然如此,為什么要合稱六義呢?孔穎達(dá)在《毛詩正義》(卷一)中是這樣解釋的:風(fēng)、雅、頌者,《詩》篇之異體;賦、比、興者,《詩》文之異辭耳。賦、比、興是《詩》之所用;風(fēng)、雅、頌是《詩》之成形。用彼三事,成此三事,是故同稱為義。此說可供參考。
【《毛詩序》(節(jié)錄)】
詩者,志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩。情動(dòng)于中而形于言,言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故(長聲)歌之,歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。
情發(fā)于聲,聲成文謂之音。治世之音安以樂,其政和;亂世之音怨以怒,其政乖(反常);亡國之音哀以思,其民困。故正得失,動(dòng)天地,感鬼神,莫近(莫過)于詩。先王以是經(jīng)夫婦(使夫婦之道正常),成孝敬,厚人倫,美教化,移風(fēng)俗。
故詩有六義焉:一曰風(fēng),二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六曰頌。上以風(fēng)化(教化)下,下以風(fēng)刺上,主文譎諫(用委婉的言辭勸諫),言之者無罪,聞之者足戒,故曰風(fēng)。至于王道衰,禮義廢,政教失,國異政,家殊俗,而變風(fēng)、變雅(指衰世中的風(fēng)、雅之作)作矣。國史(王室的史官)明乎得失之跡,傷人倫之廢,哀刑政之苛,吟情性,以風(fēng)其上,達(dá)于事變而懷其舊俗也。故變風(fēng)發(fā)乎情,止乎禮義。發(fā)乎情,民之性也;止乎禮義,先王之澤也。是以一國之事,系一人之本,謂之風(fēng);言天下之事,形四方之風(fēng),謂之雅。雅者,正也,言王政之所由廢興也。政有小大,故有小雅焉,有大雅焉。頌者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也。是謂四始,詩之至也。
。ㄗⅲ核氖,指風(fēng)、小雅、大雅和頌。此四者,人君行之則為興,廢之則為衰。始,王道興衰之所由。)
【《關(guān)雎》賞析(褚斌杰)】
這是我國古老的詩歌總集《詩經(jīng)》中的首篇。古代說《詩》本有四始之說,列《關(guān)雎》為風(fēng)之始,故倍受重視,為大家所熟習(xí)!对娊(jīng)》的十五國風(fēng)大多數(shù)是民歌,民歌作品本多男女愛情之作,《關(guān)雎》正是一篇產(chǎn)生于兩千多年以前的古老的民間戀歌。詩中寫一個(gè)男子思慕著一位美麗賢淑的少女,由于愛戀的深切,這位少女的形象反復(fù)在他腦中出現(xiàn),使他不安,使他難以忘卻。他幻想著終有天,能與這位少女結(jié)為永好,成為夫婦,過上和諧美滿的幸福生活。詩中所表達(dá)的感情直樸、真率,千年后讀起來,還是那么清新動(dòng)人。
這首詩有人把它分為四句一章,計(jì)五章;有人則把它分為四、八、八句,共三章。從全詩結(jié)構(gòu)和內(nèi)在脈絡(luò)上看,分做三章則較適宜。首章見物起興,直寫自己的愛情和愿望。次章寫自己的寤寐不忘。三章則寫愿望實(shí)現(xiàn)時(shí)的歡樂之情,實(shí)際上是向往之辭。
全詩以灘頭水畔的一對(duì)雎鳩鳥的叫聲起興,然后寫出自己的一片情思。雎鳩,水鳥;古代傳說它們雌雄形影不離。關(guān)關(guān),指其一遞一聲的相和而鳴。關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,這或者是作者的即目所見,或者解做以摯鳥為比,以摯鳥的求偶為興,故前人對(duì)此有究屬賦、比、興何種手法的爭論。實(shí)際上就詩中這兩句看來,并不排斥是作者的實(shí)見之景,但對(duì)全詩來說,確也起著媒介、比喻、聯(lián)想,以至象征的作用。因此我們認(rèn)為正不必如此拘泥。一個(gè)青年小伙兒,見到河洲上一對(duì)水鳥的相親相愛,聽到它們一唱一和的鳴叫,自然會(huì)引起自己的無限情思,何況他心目中正有著一位所愛的人兒呢!窈窕淑女,君子好逑,他向往著那位美麗賢淑的好姑娘,能夠成為自己理想的配偶。細(xì)繹這四句詩,第一句關(guān)關(guān)雎鳩,是寫傳來的鳥鳴,是聽;第二句在河之洲,是尋聲而望,是所見;第三句窈窕淑女,是對(duì)自己傾心人之所思,是想;末句君子好逑,是主人公強(qiáng)烈的向往,默默的自我祝愿。雖短短四句,卻極有層次,而語約義豐。
第二章,以纏綿悱惻之情,直率地寫出自己的追慕之心和相思之苦。這個(gè)青年男子所戀的乃是河邊一位采荇菜的姑娘,參差荇菜,左右流之。荇菜,一種水生植物,葉徑一二寸,馬蹄形,可食(見李時(shí)珍《本草綱目》)。左右流之,即順著水流忽而側(cè)身向左,忽而側(cè)身向右的去采摘。流,順?biāo)鞫≈玻ㄖ祆洹对娂瘋鳌罚U沁@位采荇菜的姑娘在水邊勞動(dòng)時(shí)的窈窕身影,使他日夜相思,不能須臾忘懷。窈窕淑女,寤寐求之;求之不得,寤寐思服(思念)極寫他追求、想念的迫切心情;悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè),是寫他相思之苦,已到了長夜不眠的程度。悠,長,形容其夜長不寐時(shí)綿綿不斷的憂思。這里把兩悠字,雙雙以感嘆語氣出之,著意加重了感情色彩,把長夜無眠、思緒萬千以至難耐的相思之苦,都深深地表現(xiàn)了出來。
情到極處必生幻。緊接著第三章,突然出現(xiàn)了琴瑟友之鐘鼓樂之的歡快、熱鬧的場(chǎng)面。這不啻是個(gè)戲劇性的轉(zhuǎn)變。琴瑟友之,友,親密相愛;以彈琴奏瑟,喻其相會(huì)相處時(shí)的.諧和愉快。鐘鼓樂之,則是結(jié)婚時(shí)的熱鬧場(chǎng)面。無疑這正是這位害相思之苦的男子對(duì)未來的設(shè)想,是他寤寐求其實(shí)現(xiàn)的愿望。幻想當(dāng)然并非現(xiàn)實(shí),但幻由情生,也是極自然的。而這位抒情主人公,卻簡直陶醉在預(yù)想的成功之中了。這一愛情心理的描寫,正與《秦風(fēng)·蒹葭》中的主人公追尋所愛不得,而出現(xiàn)了宛在水中央的幻影一樣,富有浪漫情調(diào)。而其實(shí)這又正是對(duì)生活中所習(xí)見的愛情心理的深微的捕捉和真實(shí)的刻畫。
古人在解釋這首詩時(shí),曾進(jìn)行封建禮教的涂飾,或說它是美后妃之德,或說它是刺康王晏起,名義上是以史證詩,實(shí)際上是一種歪曲。但孔子在評(píng)說這首詩的風(fēng)格特點(diǎn)時(shí)所說的兩句話,確有一定見地,對(duì)我們?nèi)杂袉l(fā)。孔子說:《關(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷(《論語·八佾》)這首詩作為一篇愛情詩篇,它寫思慕,寫追求,寫向往,既深刻細(xì)微,又止所當(dāng)止。它既寫對(duì)愛情求而不得的相思之苦,但又不陷于難以自拔的低沉哀吟。它感情率直、淳樸、真摯、健康,正是一篇古老而優(yōu)秀的民歌作品。
【《關(guān)雎》賞析(聶石樵)】
《關(guān)雎》是《風(fēng)》之始也,也是《詩經(jīng)》第一篇。古人把它冠于三百篇之首,說明對(duì)它評(píng)價(jià)很高。《史記·外戚世家》曾經(jīng)記述說:《易》基乾坤,《詩》始《關(guān)雎》,《書》美厘降夫婦之際,人道之大倫也。又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏云:匹配之際,生民之始,萬福之原。婚姻之禮正,然后品物遂而天命全?鬃诱摗对姟,一般都是以《關(guān)雎》為始。此綱紀(jì)之首,王教之端也。他們的著眼點(diǎn)是迂腐的,但對(duì)詩的本義的概括卻基本正確。問題在于它所表現(xiàn)的是什么樣的婚姻。這關(guān)系到我們對(duì)《風(fēng)》的理解。朱熹《詩集傳》序說:凡詩之所謂風(fēng)者,多出于里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也。又鄭樵《通志·樂略·正聲序論》說:《詩》在于聲,不在于義,猶今都邑有新聲,巷陌競(jìng)歌之,豈為其辭義之美哉?直為其聲新耳。朱熹是從詩義方面論述的,鄭樵則從聲調(diào)方面進(jìn)行解釋。我們把二者結(jié)合起來,可以認(rèn)為《風(fēng)》是一種用地方聲調(diào)歌唱的表達(dá)男女愛情的歌謠。盡管朱熹對(duì)《關(guān)雎》主題的解釋并不如此,但從《關(guān)雎》的具體表現(xiàn)看,它確是男女言情之作,是寫一個(gè)男子對(duì)女子愛情的追求。其聲、情、文、義俱佳,足以為《風(fēng)》之始,三百篇之冠?鬃诱f:《關(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷。(《論語·八佾》)此后,人們?cè)u(píng)《關(guān)雎》,皆折中于夫子(《史記·孔子世家》)。但《關(guān)雎》究竟如何呢?
這首詩原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。鄭玄從文義上將后二章又各分為兩章,共五章,每章四句。現(xiàn)在用鄭玄的分法。第一章雎鳩和鳴于河之洲上,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配。這一章的佳處,在于舒緩平正之音,并以音調(diào)領(lǐng)起全篇,形成全詩的基調(diào)。以窈窕淑女,君子好逑統(tǒng)攝全詩。第二章的參差荇菜承關(guān)關(guān)雎鳩而來,也是以洲上生長之物即景生情。流,《毛傳》訓(xùn)為求,不確。因?yàn)橄挛腻幻虑笾延星笞,此處不?dāng)再有求義;應(yīng)作流動(dòng)講。這是以荇菜流動(dòng)從而比喻淑女的難求。求字是全篇的中心,整首詩都在表現(xiàn)男子對(duì)女子的追求過程,即從深切的思慕到實(shí)現(xiàn)結(jié)婚的愿望。第三章抒發(fā)求之而不得的憂思。這是一篇的關(guān)鍵,最能體現(xiàn)全詩精神。姚際恒《詩經(jīng)通論》評(píng)云:前后四章,章四句,辭義悉協(xié)。今夾此四句于寤寐求之之下,友之、樂之二章之上,承上遞下,通篇精神全在此處。蓋必著此四句,方使下友、樂二義快足滿意。若無此,則上之云求,下之云友、樂,氣勢(shì)弱而不振矣。此古人文章爭扼要法,其調(diào)亦迫促,與前后平緩之音別。姚氏對(duì)本章在全詩中的重要性分析最為精當(dāng)。應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充者,此章不但以繁弦促管振文氣,而且寫出了生動(dòng)逼真的形象,即王士禎《漁洋詩話》所謂《詩》三百篇真如畫工之肖物。林義光《詩經(jīng)通解》說:寐始覺而輾轉(zhuǎn)反側(cè),則身猶在床。這種對(duì)思念情人的心思的描寫,可謂哀而不傷者也。第四、五章寫求而得之的喜悅。琴瑟友之、鐘鼓樂之,都是既得之后的情景。曰友,曰樂,用字自有輕重、深淺不同。極寫快興滿意而又不涉于侈靡,所謂樂而不淫。通篇詩是寫一個(gè)男子對(duì)女子的思念和追求過程,寫求之而不得的焦慮和求而得之的喜悅。
這詩的主要表現(xiàn)手法是興寄,《毛傳》云:興也。什么是興?孔穎達(dá)的解釋最得要領(lǐng),他在《毛詩正義》中說:興者,起也。取譬引類,起發(fā)己心,《詩》文諸舉草木鳥獸以見意者,皆興辭也。所謂興,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。如此詩以雎鳩之摯而有別,興淑女應(yīng)配君子;以荇菜流動(dòng)無方,興淑女之難求;又以荇菜既得而采之、之,興淑女既得而友之、樂之等。這種手法的優(yōu)點(diǎn)在于寄托深遠(yuǎn),能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果。
這首詩還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強(qiáng)詩歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動(dòng)性。如窈窕是疊韻;參差是雙聲;輾轉(zhuǎn)既是雙聲又是疊韻。用這類詞修飾動(dòng)作,如輾轉(zhuǎn)反側(cè);摹擬形象,如窈窕淑女;描寫景物,如參差荇菜,無不活潑逼真,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:上古之時(shí),謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語句之間多用疊韻雙聲之字。此詩雖非句各葉韻,但對(duì)雙聲疊韻連綿字的運(yùn)用,卻保持了古代詩歌淳樸自然的風(fēng)格。
用韻方面,這詩采取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來我國古典詩歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳之字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩歌的節(jié)奏感和音樂美。
對(duì)《關(guān)雎》,我們應(yīng)當(dāng)從詩義和音樂兩方面去理解。就詩義而言,它是民俗歌謠,所寫的男女愛情是作為民俗反映出來的。相傳古人在仲春之月有會(huì)合男女的習(xí)俗。《周禮·地官·媒氏》云:媒氏(即媒官)掌萬民之判(配合)。中春(二月)之月,令會(huì)男女,于是時(shí)也,奔者不禁(不禁止奔);若無故而不用令者,罰之,司男女之無夫家者而會(huì)之!蛾P(guān)雎》所詠未必就是這段史事的記實(shí),但這段史實(shí)卻有助于我們了解古代男女相會(huì)、互相愛慕并希望成婚的心理狀態(tài)和風(fēng)俗習(xí)尚。文學(xué)作品描寫的對(duì)象是社會(huì)生活,對(duì)社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚的描寫能更真實(shí)地再現(xiàn)社會(huì)生活,使社會(huì)生活融匯于社會(huì)風(fēng)習(xí)的畫面中,從而就更有真實(shí)感!蛾P(guān)雎》就是把古代男女戀情作為社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚描寫出來的。就樂調(diào)而言,全詩重章疊句都是為了合樂而形成的。鄭樵《通志·樂略·正聲序論》云:凡律其辭,則謂之詩,聲其詩,則謂之歌,作詩未有不歌者也。鄭樵特別強(qiáng)調(diào)聲律的重要性。凡古代活的有生氣的詩歌,往往都可以歌唱,并且重視聲調(diào)的和諧!蛾P(guān)雎》重章疊句的運(yùn)用,說明它是可歌的,是活在人們口中的詩歌。當(dāng)然,《關(guān)雎》是把表達(dá)詩義和疾徐聲調(diào)結(jié)合起來,以聲調(diào)傳達(dá)詩義。鄭玄《詩譜序》云:《虞書》曰:詩言志,歌永言,聲依永,律和聲。然則詩之道,放于此乎?
──選自《中華文學(xué)鑒賞寶庫》 陜西人民教育出版社1995年版
【《蒹葭》鑒賞(尹建章)】
《蒹葭》屬于秦風(fēng)。周孝王時(shí),秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時(shí),秦襄公因出兵護(hù)送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。秦地包括現(xiàn)在陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十篇,大都是東周時(shí)代這個(gè)區(qū)域的民歌。
對(duì)這首懷人詩,歷來解說不一。有人認(rèn)為作者在思念戀人,詩的主旨是寫愛情;有人說是詩人借懷友諷刺秦襄公不能禮賢下士,致使賢士隱居、不肯出來做官;也有人說作者就是隱士,此詩乃明志之作。我們細(xì)味詩意,詩中并未明確顯示男女戀情,況且伊人是男是女也難判定。說它是諷刺詩則更無根據(jù)。因此,我們只把伊人視為作者所敬仰和熱愛的人,至于是男是女,且不論及。
蒹葭蒼蒼,白露為霜兩句,從物象與色澤上點(diǎn)明了時(shí)間和環(huán)境。那生長在河邊的茂密蘆葦,顏色蒼青,那晶瑩透亮的露水珠已凝結(jié)成白刷刷的濃霜,那微微的秋風(fēng)送著襲人的涼意,那茫茫的秋水泛起浸人的寒氣。在這一蒼涼幽緲的深秋清晨的特定時(shí)空里,詩人時(shí)而靜立,時(shí)而徘徊,時(shí)而翹首眺望,時(shí)而蹙眉沉思。他那神情焦灼、心緒不寧的情狀,不時(shí)地顯現(xiàn)于我們眼前,原來他是在思慕追尋著一個(gè)友人。所謂伊人,在水一方兩句,交代了詩人所追慕的對(duì)象及伊人所在的地點(diǎn),表現(xiàn)了詩人思見心切,望穿秋水,一個(gè)勁兒地張望、尋求。伊人,指與詩人關(guān)系親密、為詩人崇敬和熱愛而未曾須臾忘懷的人。所謂二字,表明伊人是常常被提及,不斷念叨著的,然而現(xiàn)在他卻在漫漫大河的另一方。在水一方,語氣肯定,說明詩人確信他的存在,并充滿信心去追求,只是河水隔絕,相會(huì)不易。溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。沿著河邊小道向上游走去,道路艱險(xiǎn),且又漫長,即使花費(fèi)很長時(shí)間也難到達(dá);如果徑直游渡過去,盡管相距不遠(yuǎn),但眼前秋水茫茫,思之可及,行之不易,仿佛看到了伊人的身影在水中央晃動(dòng)。詩人盡管立于河邊,但他那恍惚迷離的心神早已飛動(dòng)起來,思見伊人而不得的如醉如癡的形象栩栩可見。詩句之奇妙,正如方玉潤所說:玩其詞,雖若可望不可即。味其意,實(shí)求之而不遠(yuǎn),思之而即至者。(《詩經(jīng)原始》)
詩的二、三章只換了幾個(gè)詞,內(nèi)容與首章基本相同。但它體現(xiàn)了詩歌詠唱的音樂特點(diǎn),增強(qiáng)了韻律的悠揚(yáng)和諧美,使表達(dá)的情感愈來愈強(qiáng)烈。首章的蒼蒼,次章的凄凄,末章的采采,寫出蘆葦?shù)念伾缮n青至凄青到泛白,把深秋凄涼的氣氛渲染得越來越濃,烘托出詩人當(dāng)時(shí)所在的環(huán)境十分清冷,心境十分寂寞。白露為霜、未、未已的變換,描繪出朝露成霜而又融為秋水的漸變情狀與過程,形象地面出了時(shí)間發(fā)展的軌跡,說明詩人天剛放亮就來到河濱,直呆到太陽東升。試想,他獨(dú)自一人久久徘徊在清冷索寞的曠野,面對(duì)茫茫秋水,等人不見,尋人不著,其心情該是何等焦急和惆悵!描寫伊人所在地點(diǎn)時(shí),由于方、湄、三字的變換,就把伊人在彼岸等待詩人和詩人盼望與伊人相會(huì)的活動(dòng)與心理形象而真切地描繪了出來,這樣寫,大大拓寬了詩的意境。另外,像長、躋、右和央、坻、的變換,也都從不同的道路和方位上描述了他尋見伊人困難重重,想見友人心情急切的情景。若把三章詩所用幾組變換的詞語聯(lián)系起來加以品味,更能體會(huì)到詩的雋永淳厚的意味。
詩的每章開頭都采用了賦中見興的筆法。通過對(duì)眼前真景的描寫與贊嘆,繪畫出一個(gè)空靈縹緲的意境,籠罩全篇。詩人抓住秋色獨(dú)有的特征,不惜用濃墨重彩反復(fù)進(jìn)行描繪、渲染深秋空寂悲涼的氛圍,以抒寫詩人悵然若失而又熱烈企慕友人的心境。正如《人間詞話》所說:《詩·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致。具有以我觀物,故物皆著我之色彩和其言情也必沁人心脾;其寫景也必豁人耳目;其辭脫口而出,無矯揉妝束之態(tài)。
這首被人傳誦不已的詩,對(duì)后世的影響也是明顯的。且看宋玉《九辯》中的一段描寫:悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰;兮若在遠(yuǎn)行;登山臨水兮送將歸;寥兮天高而氣清;寂兮收潦而水清;凄增欷兮薄寒之中人。這里通過對(duì)秋天的氣象和草木搖落的情狀的描寫,制造一種肅殺的氣氛,表達(dá)了詩人悲涼凄苦的心情。這也許是受了《蒹葭》詩的影響,由此可以窺見《楚辭》對(duì)《詩經(jīng)》的繼承和發(fā)展線索!豆旁娛攀住分小段鞅庇懈邩恰返陌l(fā)端,賦中見興、以景托情的寫法,也沿用了《蒹葭》詩的筆法。其后的曹丕,從本詩中化出了秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜的詩句。由此可見,《蒹葭》詩在古代詩歌史上有著很重要的地位。
──選自《中華文學(xué)鑒賞寶庫》,陜西人民教育出版社1995年版
【令人遐想,美不勝收──我讀《秦風(fēng)·蒹葭》(陶濤)】
《蒹葭》是三百篇中抒情的名篇。它在《秦風(fēng)》中獨(dú)標(biāo)一格,與其他秦詩大異其趣,絕不相類。在秦國這個(gè)好戰(zhàn)樂斗的尚武之邦,竟有這等玲瓏剔透、纏綿悱惻之作,實(shí)乃一大奇事。作品文字很簡單:
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
如此重章反復(fù),前后三章,只更換了個(gè)別的字。詩的內(nèi)容也極為單純,寫古今中外所謂永恒的題材,男女戀愛。而且僅選取一個(gè)特定的場(chǎng)景:在那么一個(gè)深秋的清晨,有位戀者在蒹蒼露白的河畔,徘徊往復(fù),神魂顛倒,心焦地尋求他(她)思念的戀人,如此而已。但作品給予人們的美感卻非常豐富,豐富到我們只覺得讀了百遍還不厭(《中國詩史》)。
先說說含蓄美。以表面極經(jīng)濟(jì)的文字建構(gòu)一個(gè)十分廣闊的想像和咀嚼的空間,這是該詩的一大長處。作品沒有直接抒情,沒有敘述這位戀者對(duì)心上人如何思念,而只寫了他(她)左右求索、尋找戀人的行動(dòng),這一點(diǎn)頗有《關(guān)雎》悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)的情致。然而主人公追求戀人的熱烈感情、焦急心緒,以及他(她)那癡心的迷戀、刻骨的相思和失望的痛苦,都是通過這尋求的行動(dòng)、左尋右找的連續(xù)匆忙過程,形象而又含蓄地表現(xiàn)出來的。一會(huì)兒溯洄從之,一會(huì)兒又溯游從之,誰知會(huì)有幾個(gè)反復(fù)呢?陳啟源說:夫說之必求之,然惟可見而不可求,則慕悅益至。(《毛詩稽古篇》)惟其慕悅益至,而可見不可求,則失望悵惘愈甚。
作品雖未著意刻畫戀愛雙方的形象,但卻通過主人公追求行動(dòng)所顯示出來的感情指向,十分含蓄地勾畫了施受雙方的形象特征。在碧水澄瀅的襯托下,伊人是高潔的,使人感到可敬、可親、可愛。不然,他(她)怎么會(huì)有那么大的磁石般的吸引力,那么強(qiáng)烈地吸引著這位追求者,那么令追求者心馳神往!而這位伊人的追求、傾慕者,思念伊人情真意切,尋求伊人不畏險(xiǎn)阻,百折不撓,是個(gè)熱烈向往愛情和執(zhí)著追求、堅(jiān)貞不渝的人。
同時(shí),詩只寫到尋求之難,可望不可即的伊人宛在,便戛然而止,下文就不再表了。那么這位追求者將會(huì)如何呢,這便給讀者留下了想像的余地。也許仍在繼續(xù)他(她)的熱烈追求,因?yàn)槭澜缟系氖虑樵绞亲非蟛坏,就越覺得它的可貴,也就愈加產(chǎn)生了追求的興趣和迫切的心情。也許是愁腸寸斷,無限悵惘。也許是一種說不清、講不出的心情,一種剪不斷,理還亂的滋味。但到底是什么,作者沒有說,這就是所謂言有盡而意無窮或含不盡之意于言外了。
再說說意境美。細(xì)品詩中文字,金秋之季,拂曉之時(shí),蘆花泛白,清露為霜,瑟瑟秋風(fēng),葦叢起伏,茫茫秋水,清澈澄明,水上煙波萬狀,空中霧靄迷蒙,彎曲的河道,水中的小洲,宛然在目。此時(shí),一位癡情的戀者,躑躅水畔,他(她)熱烈而急切地追尋著心上的戀人。那戀人好像在水的一方,但一水盈盈,河道阻隔,伊人可望而不可即、于是他(她)徘徊往復(fù),心醉神迷,內(nèi)心痛苦,不可言狀。伊人宛在,覓之無蹤,但其身影又在眼前不時(shí)閃現(xiàn)晃動(dòng),時(shí)遠(yuǎn)時(shí)近,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),時(shí)有時(shí)無,閃爍不定。此情此景又使這位追求者欲找無方,欲罷不能。讀來只覺情調(diào)凄婉,境界幽邃,意蘊(yùn)無窮。再深入品味,反復(fù)吟誦,就能發(fā)覺該詩意境的營造呈現(xiàn)出多重疊合、交互融匯的架構(gòu),顯示出繁富絢麗的色彩。
第一重,詩人追尋戀人如夢(mèng)如幻、如醉如癡、神情恍惚的主觀情愫,與秋晨霧靄、煙水迷離的景致渾然為一。仿佛這迷茫的煙水晨霧就是此時(shí)詩人癡醉的夢(mèng)幻化生而成,情景相生,難分難解。
第二重,詩人追求戀人的綿綿情意與伊人宛在,覓之無蹤,若隱若現(xiàn)的境界渾然為一。如果不是宛在,則詩人不復(fù)追求,正因?yàn)槿綦[若現(xiàn),總有一個(gè)縹緲的影子在眼前閃爍,才不斷牽引著詩人熱烈的情思,不肯作罷。
第三重,詩人左右求索的迫切焦急心情與可望而不可即的境界渾然為一。溯洄、溯游的匆忙連續(xù)相從,全出于追求者心情的焦急。而此種焦急之情與可望而不可即、可見而不可求的境況相輔相成,情由境生,境帶情韻。頗有河邊織女星,河畔牽牛郎,未得渡清淺,相對(duì)遙相望(孟郊《古別離》)的味道。
第四重,主人公追求無著的惆悵失意心情與深秋一派蕭瑟的景象渾然為一。自古以來,秋景肅殺,令人傷悲,詩人追求不獲的失意、煩惱和痛苦與秋霜、秋風(fēng)、秋景的悲涼之境相交融,此時(shí)蕭索的秋境正是此時(shí)詩人凄苦心緒的流露與外化。
第五重,伊人高潔而富有魅力的精神氣質(zhì),被蒹蒼露白、秋水澄明的景致烘托出來,又和烘托他(她)的外部環(huán)境融為一體。
正是這種多重意境交相疊合的開放型結(jié)構(gòu),使這首言情之作成為極富張力、意蘊(yùn)宏深、多姿多彩的詩的極品,給予讀者以更豐富的想像、開拓和創(chuàng)造的空間。
再次,談?wù)勲鼥V美。作品雖然看來只是描寫了詩人對(duì)意中人的憧憬、追求和失望、惆悵的心情,但并非直敘,采用工筆式的細(xì)描,而是用曲筆,作寫意式的遠(yuǎn)距離的勾勒。距離產(chǎn)生美感,如韓愈天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無的詩句,杜牧《江南春》千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中的描繪,都是遠(yuǎn)距離產(chǎn)生美感的極好例證。但這種美感也勢(shì)必因距離遠(yuǎn)而變得模糊、朦朧,不清晰甚至不確定,是一種朦朧美。正因?yàn)榭臻g距離或心理距離的關(guān)系,《蒹葭》全詩寫得撲朔迷離、煙水蒼茫,在模糊的意象中,展示出一種神秘莫測(cè)的朦朧美。抒情主人公的身份是模糊的,是男是女都無從知曉,其文化背景、個(gè)性情趣更是一派茫然。伊人面目是模糊的,且不說肖像如何,連個(gè)大致的輪廓都看不到,其高潔、可敬、可愛、令人心馳神往的美,是從追求者那熾熱、執(zhí)著的感情指向中,或通過清露秋水的烘托折射出來的。伊人所在空間位置也十分模糊,在水一方,只是國畫式的大潑墨寫意,煙波迷茫,人在何處?宛在,更是游移之詞,難于確定。詩人在河畔翹首佇立,透過薄霧與葦叢,凝視水的一方,伊人所居之地,給人以霧里看花,若隱若現(xiàn),朦朧縹緲之感,究竟是眼觀,還是心見都很難說,確乎難于實(shí)指而不可捉摸。至于這位追求者的感情、心態(tài),作品也一字未提,我們說他(她)熾熱的愛戀、執(zhí)著的追求,追求無著的惆悵、失望等等,都是我們讀者的感悟、分析,其實(shí)作品本身并未作清楚的交代,迷離仿佛,任讀者自己去領(lǐng)悟。
最令人不可捉摸的還是主題的多義性!遁筝纭返闹黝}究竟是什么?是實(shí)寫青年男女的戀愛嗎?真有那么一位男子或女子在一個(gè)深秋的清晨,在葦邊河畔彷徨躑躅,神魂顛倒,去追求一個(gè)幻影嗎?那么,是寫一個(gè)夢(mèng)境么?也許是一個(gè)青年追求情人,日思夜想,悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)之后進(jìn)入夢(mèng)境,醒后以詩記之。也可能是在以形象的手法寫生活中常見的伊人宛在,覓之無蹤這樣一種心態(tài)模式。人們?cè)谏钪型羞@種體驗(yàn),某人或某物好像在那兒,具體去找又不見蹤影。不找時(shí),又總覺得他(她)還在那兒。還有可能是以描繪的方法表達(dá)一種可望而不可即的人生哲理。人生有許多東西是可望不可即的,愛情領(lǐng)域中有,事業(yè)領(lǐng)域中有,仕途生活中有,理想憧憬活動(dòng)中更常常遇到。這是我們今天就詩論詩,不妨從多方面進(jìn)行的詮釋。至于古人的見解更令我們驚詫莫名。
《詩小序》說:《蒹葭》刺襄公也,未能用周禮,將無以固其國焉。《詩沈》中說:蓋下游為雒京,士之在周者,如見其在水中央,而不可得也。上游為渭,士之在秦者,道阻且長而可致也。認(rèn)為該詩主旨是求隱士?傊捎谥黝}的模糊性,先哲時(shí)賢對(duì)該詩主旨眾說紛紜,莫衷一是。本來詩無達(dá)詁,這一模糊,就更加見仁見智。但正是這種朦朧、模糊、多義性,切合詩家三昧,明代謝榛在《四溟詩話》中指出:凡作詩不宜逼真,如朝行遠(yuǎn)望,青山佳色,隱然可愛。其煙霞變幻難于名狀,及登臨非復(fù)奇觀,唯片石數(shù)樹而已。遠(yuǎn)近所見不同。妙在含糊,方見作手。清代葉燮更有一套模糊的詩論:詩之至處,妙在含蓄無垠,思致微渺,其寄托在可言不可言之間,其指歸在可解不可解之會(huì);言在此而意在彼,泯端倪而離形象,絕議論而窮思維,引人于冥漠恍惚之境,所以為至也。(《原詩》)可見古人對(duì)詩中的朦朧美早已心儀神往,而且見解十分精辟獨(dú)到。然而,該詩在這種旨意模糊和不確定中,畢竟還有確定的東西在。深企愿見之情是確定的,執(zhí)著追求之意是確定的,求之不獲仍不放棄追求也是確定的。這就給讀者的想像、再創(chuàng)造起了導(dǎo)航的作用。
最后,還有音樂美,該詩重章疊句,一意化為三疊,用韻先響后喑,先揚(yáng)后抑,余音繞梁,一唱三嘆,極具感染力。
總之,《蒹葭》詩的豐富美感,不論是從欣賞的角度,還是從創(chuàng)作的角度,頗值得我們重視和予以認(rèn)真的探討。
──選自《古典文學(xué)知識(shí)》1999年第2期
【《〈詩經(jīng)〉兩首》相關(guān)資料】相關(guān)文章:
詩經(jīng)兩首06-18
詩經(jīng)兩首說課稿06-20
《詩經(jīng)兩首》學(xué)案06-15
詩經(jīng)兩首課文06-15
詩經(jīng)兩首學(xué)案06-12
《詩經(jīng)》兩首學(xué)案06-08
淺析《詩經(jīng)兩首》05-28
詩經(jīng)兩首氓說課稿06-17