- 相關(guān)推薦
管莊子刺虎文言文閱讀及答案翻譯
在平日的學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編幫大家整理的管莊子刺虎文言文閱讀及答案翻譯,希望對大家有所幫助。
原文
有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾者;人者,甘餌也。今兩虎爭人而斗,小者必死,大存必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名!
【閱讀訓(xùn)練】
1. 解釋句中加點詞語
(1)管與止之曰 (2)子待傷虎而刺之 (3)則是一舉 (4) 而有刺兩虎之名
2.翻譯
(1) 有兩虎爭人而斗者。
(2) 人者,甘餌也。
3.這個故事告訴我們________________的道理。
【參考答案】
1.(1)制止 (2)代詞,指老虎 (3)舉動 (4)卻
2.有兩只老虎因搶著吃一人而搏斗
人是它最美好的食物
3.做事應(yīng)善于分析矛盾,把握時機,以逸待勞,收到事半功倍的效果。
注釋
① 刺:刺殺。
②爭:爭搶。
、 斗:爭斗,搏斗。
④ 管莊子;人名。同下文管與也是人名。
、葜梗鹤柚,制止。
、 戾:兇暴。
⑦ 甘:美。
、 今:此時
、岽旱却
、 兼:同時具有
⑾勞:辛勞。
⑿ 名:名聲
、雅e:舉動
、叶阂蚨;而:卻
、又核鼈
譯文
有兩只老虎因搶著吃一人而搏斗,管莊子要去刺殺它們,管與制止他說:“老虎是一種貪婪殘暴的動物,人是它最美好的食物,F(xiàn)在兩只虎因爭一人而搏斗,小老虎一定會死掉,大老虎必定要負(fù)傷。你只需等待時機去刺殺負(fù)傷的老虎,那可是一舉獲得兩只老虎。沒有付出刺殺一只老虎的勞力,卻有刺死兩只老虎的美名!
啟示
、伲鹤鍪乱治雒埽妹,審時度勢,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。
、冢簝(nèi)部爭斗不休,互不相讓,只有兩敗俱傷,才能使第三者順利
卞莊子:
同樣一件事情,由于掌握的時機、處理的方法不同,會得到完全不同的結(jié)果。這則寓言告訴我們:只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握時機,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。
老虎:
局部利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠(yuǎn)利益,小道理要服從大道理,否則,內(nèi)部爭斗不休,互不相讓,只會兩敗俱傷,使第三者得利。
戰(zhàn)國時陳畛說秦惠王,引卞莊子刺虎為喻,先待齊楚交戰(zhàn),乘其兩敗俱傷時進(jìn)兵。
【管莊子刺虎文言文閱讀及答案翻譯】相關(guān)文章:
文言文《阮籍》閱讀答案及翻譯01-20
文言文《狼子野心》閱讀答案及翻譯04-07
《愚人食鹽》文言文閱讀答案及原文翻譯03-11
王冕《墨梅》閱讀答案及文言文翻譯賞析03-25
文言文閱讀答案02-07
惲敬《游廬山記》閱讀答案及文言文翻譯賞析10-25
《明史》文言文閱讀答案09-22
文言文《杞人憂天》閱讀答案精選12-06
《岳飛之死》閱讀答案及翻譯03-18