亚洲天堂中文字幕一区二区|亚洲精品无播放器在线播放网站|亚洲精品熟女国产国产老熟女|亚洲欧美在线人成最新按摩

        
        
      • <form id="etzky"></form>
          <td id="etzky"><tr id="etzky"></tr></td>

          大學(xué)英語六級(jí)翻譯話題:景德鎮(zhèn)

          時(shí)間:2021-01-31 12:24:47 英語六級(jí) 我要投稿

          大學(xué)英語六級(jí)翻譯熱門話題:景德鎮(zhèn)

            為了使考試便于實(shí)施,大學(xué)英語六級(jí)考試采用一個(gè)考試大綱的統(tǒng)一的`試卷,考試內(nèi)容包括兩個(gè)教學(xué)大綱中的共同部分。下文是為大家精選的大學(xué)英語六級(jí)翻譯熱門話題:景德鎮(zhèn),歡迎大家閱讀。

          大學(xué)英語六級(jí)翻譯熱門話題:景德鎮(zhèn)

            請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

            景德鎮(zhèn)(Jingdezhen)位于江西省東北部,以瓷器而聞名,歷來被譽(yù)為中國的 “千年瓷都”。在景德鎮(zhèn)出產(chǎn)的各類瓷器中,尤以青花瓷(blue and white porcelain)最為突出。清代是青花瓷的鼎盛時(shí)期,景德鎮(zhèn)青花瓷以其燒造精致而獨(dú)占鰲頭。新中國成立后,在景德鎮(zhèn)設(shè)立了人民瓷廠(People's Porcelain Factory)專門生產(chǎn)青花瓷。景德鎮(zhèn)青花瓷造型優(yōu)美,色彩絢麗,裝飾精美,是景德鎮(zhèn)四大傳統(tǒng)名瓷之一,素有“永不凋謝的青花”之稱。青花瓷遠(yuǎn)銷世界各地,受到世界人民的喜愛。

            參考譯文:

            Jingdezhen,located in the northeast of JiangxiProvince,is famous for porcelain and is honored as“home of porcelain for thousands of years” inChina. Among different types of porcelain producedin Jingdezhen,blue and white porcelain is the mostrenowned. Blue and white porcelain reached its peak in the Qing Dynasty.Blue and whiteporcelain from Jingdezhen ranked first for its fine production. After new China was founded,People's Porcelain Factory was set up in Jingdezhen to produce blue and white porcelainspecially. Blue and white porcelain from Jingdezhen is elegantly shaped,rich in color anddelicately decorated. It is one of the four famous traditional types of porcelain in Jingdezhen,and enjoys the reputation of “ever-green blue and white porcelain”.Blue and white porcelainhas been sold to countries all over the world and is liked by people around the world.

            1.位于:可譯為be located in,也可用lie in或be situated in等來表達(dá)。

            2.被譽(yù)為:可譯為be honored as,也可譯為be praisedas。

            3.清代是青花瓷的鼎盛時(shí)期:本句可以理解為“青花瓷在清代達(dá)到頂峰”,其中 “達(dá)到頂峰”可以用reach its peak表達(dá)。

            4.專門生產(chǎn):其中“專門”可譯為specially。

            5.色彩約麗:即“色彩豐富”,可譯為rich in color,也可以用形容詞colorful表達(dá)。

            6.永不凋謝的:可以理解為“常青的”,即ever-green。

          【大學(xué)英語六級(jí)翻譯熱門話題:景德鎮(zhèn)】相關(guān)文章:

          大學(xué)英語六級(jí)翻熱門話題:雜技12-22

          大學(xué)英語六級(jí)翻譯習(xí)題12-19

          大學(xué)英語六級(jí)翻譯特訓(xùn)習(xí)題12-19

          大學(xué)英語六級(jí)翻譯技巧解析12-14

          大學(xué)英語六級(jí)翻譯題高分技巧12-21

          大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)題12-19

          大學(xué)英語六級(jí)翻譯特點(diǎn)及技巧12-14

          大學(xué)英語六級(jí)翻譯暑假特訓(xùn)習(xí)題12-14

          大學(xué)英語六級(jí)翻譯訓(xùn)練題:古代神話12-28