- 相關(guān)推薦
白發(fā)三千丈的下一句是什么詩(shī)句
文學(xué)常識(shí)廣義指涵蓋文化的各種問(wèn)題。包括作家,年代,作品,文學(xué)中的地理,歷史各種典故,故事,也包括一般的人們眾所周知的文學(xué)習(xí)慣。下面和小編一起來(lái)看白發(fā)三千丈的下一句是什么詩(shī)句,希望有所幫助!
白發(fā)三千丈的下一句是:
緣愁似個(gè)長(zhǎng)。
原句是:白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。
意思是:(我)頭上的白發(fā)足足有三千丈(長(zhǎng)),只因愁思無(wú)窮無(wú)盡也像這樣長(zhǎng)。
這句話出自李白的《秋浦歌》,原文如下:
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。
不知明鏡里,何處得秋霜?
【詩(shī)詞注釋】
1.秋浦歌:是李白在秋浦時(shí)作的組詩(shī),共十七首,這是第十五首。
2.緣因?yàn)椤?/p>
3.個(gè):這樣。
4.秋霜:指白發(fā)
【詩(shī)詞翻譯】
(我)頭上的白發(fā)足足有三千丈(長(zhǎng)),只因愁思無(wú)窮無(wú)盡也像這樣長(zhǎng)。不知道在明亮的鏡子里的我,從什么地方得來(lái)這滿頭蒼蒼白發(fā)?
【詩(shī)詞賞析】
這首詩(shī)采用浪漫夸張的手法,抒發(fā)了詩(shī)人懷才不遇的苦衷。
首句“白發(fā)三千丈”作了奇妙的夸張,似乎不近情理,一個(gè)人七尺身軀,而有三千丈的頭發(fā),根本不可能。讀到下句“緣愁似個(gè)長(zhǎng)”才豁然明白,因?yàn)槌钏枷襁@樣長(zhǎng)!熬墶,因?yàn)?“個(gè)長(zhǎng)”,這么長(zhǎng)。白發(fā)因愁而生,因愁而長(zhǎng)。這三千丈的白發(fā),是內(nèi)心愁緒的象征。詩(shī)中有形的白發(fā)被無(wú)形的愁緒所替換,于是這三千丈的白發(fā)很自然地被理解為藝術(shù)的夸張。
后兩句“不知明鏡里,何處得秋霜”是說(shuō):照著清亮的銅鏡,看到自己蕭蕭白發(fā),簡(jiǎn)直沒(méi)法知道自己的頭發(fā)怎么會(huì)變得這樣的白。通過(guò)向自己的提問(wèn),進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)“愁”字的刻畫,抒寫了詩(shī)人愁腸百結(jié)難以自解的苦衷!扒锼贝赴装l(fā),具有憂傷憔悴的感情色彩。
這首詩(shī)大約作于唐玄宗–李隆基的天寶末年,這時(shí)候唐王朝政治腐敗,詩(shī)人對(duì)整個(gè)局勢(shì)深感憂慮。此時(shí),李白已經(jīng)五十多歲了,理想不能實(shí)現(xiàn),反而受到壓抑和排擠。這怎不使詩(shī)人愁生白發(fā),鬢染秋霜呢?
【作者簡(jiǎn)介】
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亞碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時(shí)屬安西都護(hù)府管轄)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉(xiāng)。
他一生絕大部分在漫游中度過(guò)。公元742年(天寶元年),因道士吳筠的推薦,被召至長(zhǎng)安,供奉翰林。文章風(fēng)采,名動(dòng)一時(shí),頗為唐玄宗所賞識(shí)。后因不能見(jiàn)容于權(quán)貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續(xù)他那飄蕩四方的流浪生活。公元756年,即安史之亂發(fā)生的第二年,他感憤時(shí)艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發(fā)生了爭(zhēng)奪帝位的斗爭(zhēng),失敗之后,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當(dāng)涂縣令李陽(yáng)冰,不久即病卒。
李白的詩(shī)以抒情為主。屈原而后,他第一個(gè)真正能夠廣泛地從當(dāng)時(shí)的民間文藝和秦、漢、魏以來(lái)的樂(lè)府民歌吸取其豐富營(yíng)養(yǎng),集中提高而形成他的獨(dú)特風(fēng)貌。他具有超異尋常的藝術(shù)天才和磅礴雄偉的藝術(shù)力量。一切可驚可喜、令人興奮、發(fā)人深思的現(xiàn)象,無(wú)不盡歸筆底。杜甫有“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”(《寄李十二白二十韻》)之評(píng),是屈原之后我國(guó)最為杰出的浪漫主義詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱。與杜甫齊名,世稱“李杜”,韓愈云:“李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(zhǎng)!(《調(diào)張籍》)有《李太白集》。
拓展:“白發(fā)三千丈 緣愁似個(gè)長(zhǎng) ”全詩(shī)意思
【詩(shī)句】
白發(fā)三千丈緣愁似個(gè)長(zhǎng)?
【出處】
唐·李白《秋浦歌十七首·其十五》。
【意思翻譯】
緣愁:因?yàn)槌。個(gè):這樣。若把一頭的白發(fā)連接起來(lái),長(zhǎng)度恐怕有三千丈;而滿懷的離愁,就像這白發(fā)一樣長(zhǎng)。這兩句詩(shī)出自唐代李白《秋浦歌十七首》(其十五):“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。不知明鏡里,何處得秋霜!薄鞍装l(fā)三千丈”這五個(gè)字,以夸張的手法,勾畫出一位白發(fā)蒼蒼的老翁形象。白發(fā)何以有三千丈之長(zhǎng)呢?“緣愁似個(gè)長(zhǎng)”,原來(lái)是因愁而生的。一個(gè)“愁”字,是全詩(shī)重心之所在。“愁”本是無(wú)形的,抽象的,詩(shī)人卻以白發(fā)喻之,使其變?yōu)橛行蔚、具體的,其長(zhǎng)度又達(dá)“三千丈”,這樣精彩的詩(shī)句,古往今來(lái),皆令人叫絕。
【鑒賞1】
我頭上的白發(fā)有三千丈長(zhǎng),是因?yàn)槲业膽n愁也這么長(zhǎng)。借有形的頭發(fā),抒發(fā)無(wú)形的愁思,夸張奇特,想象大膽,劈空而來(lái),似火山爆發(fā),讓人拍案叫絕,淋漓盡致地抒寫了他的懷才不遇,壯志未酬的無(wú)限愁思。詩(shī)句歷來(lái)被譽(yù)為夸張的絕唱。
【鑒賞2】
我的白發(fā)有三千丈長(zhǎng),是因?yàn)槲矣型瑯娱L(zhǎng)的憂愁!叭д伞钡陌装l(fā)正是因愁而生,因愁而長(zhǎng)!因愁而生白發(fā),這是不爭(zhēng)的事實(shí),那么該有多少深重的愁思,才能夠生出長(zhǎng)達(dá)三千丈的白發(fā)!白發(fā)是無(wú)法長(zhǎng)到三千丈的,詩(shī)人運(yùn)用夸張手法,將內(nèi)心的憂愁比作三千丈的白發(fā),表達(dá)了詩(shī)人因壯志難酬,懷才不遇而發(fā)出的纏綿不斷、無(wú)法排遣的愁思。后人多用此句表達(dá)內(nèi)心濃郁的憂愁。
【全詩(shī)】
《秋浦歌十七首·其十五》。[唐]。李白。白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。不知明鏡里,何處得秋霜。
【鑒賞導(dǎo)示】
《秋浦歌》是組詩(shī),共十七首。為李白在秋浦時(shí)所作。秋浦,唐縣名,在今安徽省貴池縣西。
【鑒賞1】
首句“白發(fā)三千丈”寫得極度夸張。白發(fā)之長(zhǎng),出語(yǔ)驚人。古人蓄長(zhǎng)發(fā),挽在頭頂,梳洗的時(shí)候才披下來(lái),看來(lái)詩(shī)人很久未顧及頭發(fā)了,然而這一發(fā)現(xiàn)卻給人以猝不及防的震驚:什么時(shí)候我滿頭的青絲變得灰白?第二句“緣愁似個(gè)長(zhǎng)”緊承上句,原來(lái)白發(fā)是因?yàn)閼n愁而生,因?yàn)閼n愁而長(zhǎng)!前兩句,寫出了頭發(fā)變白的原因和結(jié)果。頭發(fā)已白,詩(shī)人不得不面對(duì)這個(gè)悲傷的現(xiàn)實(shí),傷感地又照了照鏡子:我是從哪兒得來(lái)的這么多“秋霜”呢?這里用“秋霜”代指白發(fā),一方面使語(yǔ)言含蓄形象,另一方面表達(dá)了作者不忍再提的痛楚,加深了憂傷的程度!昂翁帯彼茊(wèn)非問(wèn),傳達(dá)出一種無(wú)法言說(shuō)的傷感與無(wú)奈。寫這首詩(shī)時(shí),李白已是暮年,年輕時(shí)的豪放不羈已被現(xiàn)實(shí)磨得漸漸老化,壯志未酬人已老,面對(duì)鏡中的根根白發(fā),又怎能不發(fā)出問(wèn)天的長(zhǎng)嘆呢?
【鑒賞2】
《秋浦歌》是組詩(shī),共十七首。是李白五十多歲時(shí)在秋浦(今安徽貴池縣西)所作。這里選的是組詩(shī)中的第十五首。詩(shī)人懷才不遇、人已衰老、壯志未酬,攬鏡自照,倍覺(jué)痛苦而發(fā)抒愁思。
首句似凌空懸下一壁瀑布,令人觸目驚心:“白發(fā)三千丈”!何故有如此長(zhǎng)的白發(fā)?使人疑團(tuán)頓起,似覺(jué)不合情理。詩(shī)人緊緊抓住這一懸念,在第二句就做了點(diǎn)撥:原來(lái)這三千丈的白發(fā)是因愁而生,因愁而長(zhǎng)。讀到這里,只覺(jué)詩(shī)人出語(yǔ)不凡。不由不贊賞詩(shī)人非凡的魄力、非凡的筆力。涵詠這藝術(shù)夸張的詩(shī)句“白發(fā)三千丈”,雖超乎常情,卻合乎哲理。只這兩句,大詩(shī)人李白的豪邁狂放的風(fēng)格已見(jiàn)端倪。憂愁使人早生華發(fā),這三千丈的白發(fā),該蘊(yùn)積著怎樣深重的愁思呢!首二句已暗寫照鏡,而三、四句則更明白地寫出:“不知明鏡里,何處得秋霜!薄扒锼,在這里代指白發(fā),但決非重復(fù)!鞍装l(fā)”、“秋霜”,這兩個(gè)詞在僅二十字的詩(shī)中并用,更增添了憂傷憔悴的感情色彩,使這首抒憤詩(shī)更發(fā)揮了強(qiáng)烈撼人的藝術(shù)力量!暗谩弊,是這首詩(shī)的詩(shī)眼。如此的濃愁,即“白發(fā)”(“秋霜”)從何而得?這個(gè)“得”字猶如泉眼,把詩(shī)人積習(xí)已久的抑郁和隱埋極深的怨情都進(jìn)發(fā)、渲泄了出來(lái)。讀過(guò)這首詩(shī),掩卷沉思,詩(shī)人憤激、痛切的詩(shī)句久久縈繞心扉。
【鑒賞要點(diǎn)】
[1]名句:“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)!盵2]奇特的想象,極度的夸張。[3]借代手法的運(yùn)用。[4]語(yǔ)言含蓄形象。
【白發(fā)三千丈的下一句是什么詩(shī)句】相關(guān)文章:
詩(shī)句知否知否的下一句是什么09-01
青青園中葵的詩(shī)句下一句10-27
詩(shī)句:意欲捕鳴蟬的下一句10-21
露從今夜白下一句是什么09-08
王維詩(shī)句洛陽(yáng)女兒對(duì)門居的下一句08-29
詩(shī)句三杯吐然諾的下一句05-16