亚洲天堂中文字幕一区二区|亚洲精品无播放器在线播放网站|亚洲精品熟女国产国产老熟女|亚洲欧美在线人成最新按摩

        
        
      • <form id="etzky"></form>
          <td id="etzky"><tr id="etzky"></tr></td>

          王昌齡經(jīng)典詩句忽見陌頭楊柳色的下一句

          時間:2022-10-28 07:36:58 文學常識 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          王昌齡經(jīng)典詩句忽見陌頭楊柳色的下一句

            “忽見陌頭楊柳色”,是唐代詩人王昌齡的詩作名句,出自其《七絕·閨怨》,寫一位少婦登樓為春色所感,巧妙地而細膩地從情緒的驟變表現(xiàn)出春閨之怨。下面是小編為您整理的王昌齡經(jīng)典詩句忽見陌頭楊柳色的下一句,歡迎閱讀。

          王昌齡經(jīng)典詩句忽見陌頭楊柳色的下一句

            忽見陌頭楊柳色的下一句是:

            悔教夫婿覓封侯。

            原句是:

            忽見陌頭楊柳色, 悔教夫婿覓封侯。

            意思是:

            忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。

            這句話出自王昌齡的《閨怨》,原文如下:

            閨中少婦不知愁, 春日凝妝上翠樓。

            忽見陌頭楊柳色, 悔教夫婿覓封侯。

            【詩詞注釋】

            1.閨怨:少婦的幽怨。閨,女子臥室,借指女子。一般指少女或少婦。古人"閨怨"之作,一般是寫少女的青春寂寞,或少婦的離別相思之情。以此題材寫的稱“閨怨詩”。

            2."不知愁"一作"不曾愁",則詩意大減。

            3. 凝妝:盛妝。

            4.陌頭:路邊。

            5.覓封侯:為求得封侯而從軍。覓,尋求。

            6.悔教:后悔讓

            【詩詞翻譯】

            閨閣中的少婦,從來不知憂愁;

            春來細心打扮,獨自登上翠樓。

            忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;

            呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。

            【詩詞賞析】

            這首詩寫的是一個貴婦,看到陌頭的柳色青蔥,盎然春意,才意識到自己精神生活的空虛,覺得再打扮也沒有意思,只剩下自己孤零零地沒有一點快樂了!盎凇睘樵娧。

            王昌齡善于用七絕細膩而含蓄地描寫宮閨女子的心理狀態(tài)及其微妙變化。這首《閨怨》和《長信秋詞》等宮怨詩,都是素負盛譽之作。

            題稱“閨怨”,一開頭卻說“閨中少婦不曾愁”,似乎故意違反題面。其實,作者這樣寫,正是為了表現(xiàn)這位閨中少婦從“從曾愁”到“悔”的心理變化過程。丈夫從軍遠征,離別經(jīng)年,照說應該有愁。之所以“不曾愁”,除了這位女主人公正當青春年少,還沒有經(jīng)歷多少生活波折,和家境比較優(yōu)裕(從下句“凝妝上翠樓”可以看出)之外,根本原因還在于那個時代的風氣。唐代前期國力強盛,從軍遠征,立功邊塞,成為當時人們“覓封侯”的一條重要途徑。“功名只向馬上取,真是英雄一丈夫”(岑參《送李副使赴磧西官軍》),成為當時許多人的生活理想。在這種時代風尚影響下,“覓封侯”者和他的“閨中少婦”對這條生活道路是充滿了浪漫主義幻想的。從末句“悔教”二字看,這位少婦當初甚至還可能對她的夫婿“覓封侯”的行動起過一點推波助瀾的作用。一個對生活、對前途充滿樂觀展望的少婦,在一段時間“不曾愁”是完全合乎情理的。

            第一句點出“不曾愁”,第二句緊接著用春日登樓賞景的行動具體展示她的“不曾愁”。一個春天的早晨,她經(jīng)過一番精心的打扮、著意的妝飾,登上了自家的高樓(翠樓即青樓,古代顯貴之家樓房多飾青色,這里因平仄要求用“翠”,且與女主人公的身份、與時令季節(jié)相應)。春日而凝妝登樓,當然不是為了排遣愁悶(遣愁何必凝妝),而是為了觀賞春色以自娛。這一句寫少婦青春的歡樂,正是為下段青春的虛度、青春的怨曠蓄勢。

            第三句是全詩轉(zhuǎn)關(guān)。陌頭柳色是最常見的春色,登樓覽眺自然會看到它,“忽見”二字乍讀似乎有些突兀。關(guān)鍵就在于這“陌頭楊柳色”所引起的聯(lián)想與感觸,與少婦登樓前的心理狀態(tài)大不相同。“忽見”,是不經(jīng)意地流目矚望而適有所遇,而所遇者--普普通通的陌頭楊柳竟勾起她許多從未明確意識到過的感觸與聯(lián)想。“楊柳色”雖然在很多場合下可以作為“春色”的代稱,但也可以聯(lián)想起蒲柳先衰,青春易逝;聯(lián)想起千里懸隔的夫婿和當年折柳贈別,這一切,都促使她從內(nèi)心深處冒出以前從未明確意識到過而此刻卻變得非常強烈的念頭--悔教夫婿覓封侯。這也就是題目所說的“閨怨”。

            本來要凝妝登樓,觀賞春色,結(jié)果反而惹起一腔幽怨,這變化發(fā)生得如此迅速而突然,仿佛難以理解。詩的好處正在這里:它生動地顯示了少婦心理的迅速變化,卻不說出變化的具體原因與具體過程,留下充分的想象余地讓讀者去仔細尋味。

            短篇小說往往截取生活中的一個橫斷面,加以集中表現(xiàn),使讀者從這個橫斷面中窺見全豹。絕句在這一點上有些類似短篇小說。這首詩正是抓住閨中少婦心理發(fā)生微妙變化的剎那,作了集中的描寫,使讀者從突變聯(lián)想到漸進,從一剎那窺見全過程。這就很耐人尋味。

            【作者簡介】

            王昌齡 (698— 757),字少伯,漢族,河東晉陽(今山西太原)人,又一說京兆長安人(今西安)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。王昌齡早年貧苦,主要依靠農(nóng)耕維持生活,30歲左右進士及第。初任秘書省校書郎,而后又擔任博學宏辭、汜水尉,因事被貶嶺南。

            王昌齡與李白、高適、王維、王之渙、岑參等人交往深厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,被刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。王昌齡詩緒密而思清,與高適、王之渙齊名,時謂王江寧。有文集六卷,今編詩四卷。

            代表作有《從軍行七首》《出塞》《閨怨》等。

          【王昌齡經(jīng)典詩句忽見陌頭楊柳色的下一句】相關(guān)文章:

          詩句:意欲捕鳴蟬的下一句10-21

          青青園中葵的詩句下一句10-27

          故園東望路漫漫的下一句詩句11-27

          童子柳陰眠正著的詩句下一句01-05

          經(jīng)典詩句:青山依舊在的下一句、原文賞析08-01

          詩句三杯吐然諾的下一句05-16

          日照香爐生紫煙的下一句詩句11-27

          王維詩句洛陽女兒對門居的下一句08-29

          楊柳的擬人句180句11-02

          詩句知否知否的下一句是什么09-01