亚洲天堂中文字幕一区二区|亚洲精品无播放器在线播放网站|亚洲精品熟女国产国产老熟女|亚洲欧美在线人成最新按摩

        
        
      • <form id="etzky"></form>
          <td id="etzky"><tr id="etzky"></tr></td>

          《詩經(jīng)》全文:二子乘舟(帶注釋和譯文)

          時間:2022-07-26 14:44:49 文學常識 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《詩經(jīng)》全文:二子乘舟(帶注釋和譯文)

            從歷史價值角度言,《詩經(jīng)》實際上全面反映了西周、春秋歷史,全方位、多側(cè)面、多角度地記錄了從西周到春秋的歷史發(fā)展與現(xiàn)實狀況,其涉及面之廣,幾乎包括了社會的全部方面——政治、經(jīng)濟、軍事、民俗、文化、文學、藝術(shù)等。以下是小編帶來的《詩經(jīng)》全文:二子乘舟(帶注釋和譯文),歡迎閱讀。

          《詩經(jīng)》全文:二子乘舟(帶注釋和譯文)

            二子乘舟——人間最親母子情

            【原文】

            二子乘舟,

            泛泛其景①。

            愿言思子②,

            中心養(yǎng)養(yǎng)③。

            二子乘舟,

            泛泛其逝④。

            愿言思子,

            不瑕有害⑤?

            【注釋】

            ①泛泛:船在水卜行走的樣子。景:同“憬”,遠行的樣子。

           、谠福核寄畹臉幼。言:語氣助詞,沒有實義。

           、壑行模盒闹小pB(yǎng)養(yǎng):憂愁不定的樣子。

            ④逝:往。

            ⑤不暇:該不會。

            【譯文】

            兩個孩子乘木舟,

            順江漂流去遠游。

            時常掛念遠游子,

            心中不安無限愁。

            兩個孩子乘木舟,

            順江漂流去遠游。

            時常掛念遠游子,

            該不遇上險與禍?

            【讀解】

            母子之情是人世間天然的、最為牢固的血緣紐帶。這一點,只要人類存在一天,大概是不會改變的。

            寫人之常情,征夫恨,怨婦愁,棄婦痛,新婚樂,相見歡,母子情,在《詩經(jīng)》中可以說是既有廣度,也有深度。選編者對寫人之常情的肯定,把這些詩作為“經(jīng)典”,也可看出他們對人間喜怒哀樂悲歡離合持充分肯定的態(tài)度。表情達意本屬人的天性,也是詩的功能所在,充分肯定之后把它們納入道德規(guī)范的軌道,也是他們的用意所在。

            人們常說,母愛是無私的。這話一點不假。從十月懷胎,到一朝分娩,到孩子張大成人,到孩子闖蕩社會漂泊天涯,母親付出了全部的心血,既有肉體的,也有精神的。換個說法,母親是在用她畢生的心血進行創(chuàng)造:創(chuàng)造生命,創(chuàng)造自己的作品。

            孩子作為母親創(chuàng)造的作品,雖是另一個存在,另一個生命,卻時刻牽動著創(chuàng)造者心。他的榮辱沉浮,幸福傷痛,生老病死,都不能不使他的創(chuàng)造者關(guān)注和動心。實際上,母親通過自己的創(chuàng)造,早已把自己溶入到了作品中,與作品一起同呼吸共命運。于是,人間才有了永不會消失的母愛的表達。

            《二子乘舟》鑒賞

            此詩的寫作背景,據(jù)《毛詩序》所說,有一個動人的故事。《毛詩序》云:“《二子乘舟》,思伋、壽也。衛(wèi)宣公之二子,爭相為死,國人傷而思之,作是詩也!泵珎髟疲骸靶珵閬橙∮邶R女而美,公奪之,生壽及朔。朔與其母訴伋于公,公令伋使齊,使賊先待于隘而殺之。壽知之,以告伋,使去之。伋曰:‘君命也,不可以逃!瘔鄹`其節(jié)而先往,賊殺之。伋至,曰:‘君命殺我,壽有何罪?’又殺之!眲⑾颉缎滦颉す(jié)士》則說壽知其母陰謀,遂與伋同舟,使舟人不得殺伋,“方乘舟時,伋傅母恐其死也,閔而作詩”,F(xiàn)代學者有認同“閔伋、壽”之說者,但持不同意見者亦多。聞一多先生猜測它“似母念子之詞”(《風詩類鈔》),也有學者斷為一位父親送別“二子”之作,均相近似。倘若要將它視為妻子送夫、朋友送人的詩,恐怕也無錯處。總之坐實詩的本事,似乎比較牽強,還是將此篇視為一首送別詩比較合適。

            這一次動情的送別,發(fā)生在河邊。

            “二子乘舟,泛泛其景!眱删潼c出送別地點發(fā)生在河邊。兩位年輕人拜別了親友登上小船,在浩渺的河上飄飄遠去,只留下一個零星小點,畫面由近而遠!胺悍骸倍中蜗蟮孛枥L出波光粼粼的場景。

            “愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)!”送行的一行人在岸邊佇立,久久不肯離去。騁目遠望,悠悠無限思念之情。此處直抒送行者的留戀牽掛之情,更將送別的匆忙和難分難舍表現(xiàn)得淋漓盡致。

            “二子乘舟,泛泛其逝。”兩位年輕人所乘之舟,早已在藍天之下、長河之中逐漸遠去,送行者卻還癡癡站在河岸上遠望。

            “愿言思子,不瑕有害!”這兩句,是用祈禱的方式,傳達情感上的遞進和轉(zhuǎn)折,恐怕只有親人、朋友、愛人才會真正如此設(shè)身處地地惦念。在這割舍不斷的牽念中,很自然地浮起憂思和對未來的擔憂。

            同是一首送別詩,《邶風·二子乘舟》寫得遠比《邶風·燕燕》單純。全詩無一句比興,詩中的意象,只有“二子”和一再重現(xiàn)和消逝的小舟。情感的抒瀉,也沒有《燕燕》那種“瞻望弗及,泣涕如雨”的細節(jié)表現(xiàn)。但它的內(nèi)涵卻極為豐富:因為畫面只有飄飄遠逝的二子、船影,其余全為空白,便為讀者的聯(lián)想,留下了更多的空間;因為背景全無,甚至也不知道送行者究竟為誰,其表現(xiàn)的情感便突破了特定限制,而適合于“母子”、“男女”、“友朋”,成為一種具有極大涵蓋面的“人間之情”。它之能夠激發(fā)各種身份的讀者之共鳴,而與詩人一起唏噓、一起牽掛,甚至一起暗暗祈告,也就毫不奇怪了。

            《二子乘舟》創(chuàng)作背景

            據(jù)復旦大學錢文忠教授解析,此二子是指衛(wèi)國公子晉的兩個兒子伋和壽。他們?yōu)樾值芮檎x,爭先赴死。衛(wèi)國人感其精神,就編寫了這首詩歌。

            拓展閱讀

            《詩經(jīng)》簡介

            《詩經(jīng)》,是中國古代詩歌的開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(《南陔》《白華》《華黍》《由庚》《崇丘》《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。

            《詩經(jīng)》的作者佚名,絕大部分已經(jīng)無法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂!对娊(jīng)》在先秦時期稱為《詩》,或取其整數(shù)稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經(jīng)典,始稱《詩經(jīng)》,并沿用至今!对娊(jīng)》在內(nèi)容上分為《風》《雅》《頌》三個部分。手法上分為《賦》《比》《興》!讹L》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅》;《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》《魯頌》和《商頌》。

            孔子曾概括《詩經(jīng)》宗旨為“無邪”,并教育弟子讀《詩經(jīng)》以作為立言、立行的標準。先秦諸子中,引用《詩經(jīng)》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說理論證時,多引述《詩經(jīng)》中的句子以增強說服力。至漢武帝時,《詩經(jīng)》被儒家奉為經(jīng)典,成為《六經(jīng)》及《五經(jīng)》之一。

            《詩經(jīng)》內(nèi)容豐富,反映了勞動與愛情、戰(zhàn)爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的一面鏡子。

            《詩經(jīng)》藝術(shù)特點

            賦、比、興的手法句式的章法雅、頌不同的語言風格。

            《詩經(jīng)》關(guān)注現(xiàn)實,抒發(fā)現(xiàn)實生活觸發(fā)的真情實感,這種創(chuàng)作態(tài)度,使其具有強烈深厚的藝術(shù)魅力。無論是在形式體裁、語言技巧,還是在藝術(shù)形象和表現(xiàn)手法上,都顯示出我國最早的詩歌作品在藝術(shù)上的巨大成就。

            賦、比、興的運用,既是《詩經(jīng)》藝術(shù)特征的重要標志,也開啟了我國古代詩歌創(chuàng)作的基本手法。關(guān)于賦、比、興的意義,歷來說法眾多。簡言之,賦就是鋪陳直敘,即詩人把思想感情及其有關(guān)的事物平鋪直敘地表達出來。比就是比方,以彼物比此物,詩人有本事或情感,借一個事物來作比喻。興則是觸物興詞,客觀事物觸發(fā)了詩人的情感,引起詩人歌唱,所以大多在詩歌的發(fā)端。賦、比、興三種手法,在詩歌創(chuàng)作中,往往交相使用,共同創(chuàng)造了詩歌的藝術(shù)形象,抒發(fā)了詩人的情感,賦運用得十分廣泛普遍,能夠很好地敘述事物,抒寫感情。如《七月》敘述農(nóng)夫在一年十二個月中的生活,就是用賦法。賦是一種基本的表現(xiàn)手法,賦中用比,或者起興后再用賦,在《詩經(jīng)》中是很常見的。賦可以敘事描寫,也可以議論抒情,比興都是為表達本事和抒發(fā)情感服務(wù)的,在賦、比、興三者中,賦是基礎(chǔ)。

            《詩經(jīng)》中比的運用也很廣泛,比較好理解。其中整首都以擬物手法表達感情的比體詩,如《豳風·鴟鸮》、《魏風·碩鼠》、《小雅·鶴鳴》,獨具特色;而一首詩中部分運用比的手法,更是豐富多彩!缎l(wèi)風·碩人》,描繪莊姜之美,用了一連串的比:“手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉。”分別以柔嫩的白茅芽、凍結(jié)的油脂、白色長身的天牛幼蟲、白而整齊的瓠子、寬額的螓蟲、蠶蛾的觸須來比喻美人的手指、肌膚、脖頸、牙齒、額頭、眉毛,形象細致!扒尚毁,美目盼兮”,兩句動態(tài)描寫,又把這幅美人圖變得生動鮮活。《召南·野有死麕》則不從局部比喻,而以“有女如玉”作比,使人由少女的美貌溫柔聯(lián)想到美玉的潔白、溫潤。以具體的動作和事物來比擬難言的情感和獨具特征的事物,在《詩經(jīng)》中也很常見。“中心如醉”、“中心如噎”(《王風·黍離》),以“醉”、“噎”比喻難以形容的憂思;“巧言如簧”(《小雅·巧言》)、“其甘如薺”(《邶風·谷風》),“巧言”、“甘”這些不易描摹的情態(tài),表現(xiàn)為形象具體的“簧”、“薺”?傊对娊(jīng)》中大量用比,表明詩人具有豐富的聯(lián)想和想象,能夠以具體形象的詩歌語言來表達思想感情,再現(xiàn)異彩紛呈的物象。

            《詩經(jīng)》中“興”的運用情況比較復雜,有的只是在開關(guān)起調(diào)節(jié)韻律、喚起情緒的作用,興句與下文在內(nèi)容上的聯(lián)系并不明顯。如《小雅·鴛鴦》:“鴛鴦在梁,戢其左翼,君子萬年,宜其遐福!迸d句和后面兩句的祝福語,并無意義上的聯(lián)系。《小雅·白華》以同樣的句子起興,抒發(fā)的卻是怨刺之情:“鴛鴦在梁,戢其左翼。之子無良,二三其德!边@種與本意無關(guān),只在詩歌開頭協(xié)調(diào)音韻,引起下文的起興,是《詩經(jīng)》興句中較簡單的一種!对娊(jīng)》中更多的興句,與下文有著委婉隱約的內(nèi)在聯(lián)系;蚝嫱袖秩经h(huán)境氣氛,或比附象征中心題旨,構(gòu)成詩歌藝術(shù)境界不可缺的部分。《鄭風·野有蔓草》寫情人在郊野“邂逅相遇”:

            野有蔓草,零露溥兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。

            清秀嫵媚的少女,就像滴著點點露珠的綠草一樣清新可愛。而綠意濃濃、生趣盎然的景色,和詩人邂逅相遇的喜悅心情,正好交相輝映。再如《周南·桃夭》以“桃之夭夭,灼灼其華”起興,茂盛的桃枝、艷麗的桃花,和新娘的青春美貌、婚禮的熱鬧喜慶互相映襯。而桃樹開花(“灼灼其華”)、結(jié)實(“有蕡其實”)、枝繁葉茂(“其葉蓁蓁”),也可以理解為對新娘出嫁后多子多孫、家庭幸福昌盛的良好祝愿。詩人觸物起興,興句與所詠之詞通過藝術(shù)聯(lián)想前后相承,是一種象征暗示的關(guān)系!对娊(jīng)》中的興,很多都是這種含有喻義、引起聯(lián)想的畫面。比和興都是以間接的形象表達感情的方式,后世往往比興合稱,用來指《詩經(jīng)》中通過聯(lián)想、想象寄寓思想感情于形象之中的創(chuàng)作手法。

            《詩經(jīng)》中賦、比、興手法運用得最為圓熟的作品,已達到了情景交融、物我相諧的藝術(shù)境界,對后世詩歌意境的創(chuàng)造,有直接的啟發(fā),如《秦風·蒹葭》:

            蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

            蒹葭凄凄,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

            蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

            “毛傳”認為是興,硃熹《詩集傳》則認為是賦,實際二者并不矛盾,是起興后再以賦法敘寫。河濱蘆葦?shù)穆端Y(jié)為霜,觸動了詩人思念“伊人”之情,而三章興句寫景物的細微變化,不僅點出了詩人追求“伊人”的時間地點,渲染出三幅深秋清晨河濱的圖景,而且烘托了詩人由于時間的推移,越來越迫切地懷想“伊人”的心情。在鋪敘中,詩人反復詠嘆由于河水的阻隔,意中人可望而不可即,可求而不可得的凄涼傷感心情,凄清的秋景與感傷的情緒渾然一體,構(gòu)成了凄迷恍惚、耐人尋味的藝術(shù)境界。

            《詩經(jīng)》的句式,以四言為主,四句獨立成章,其間雜有二言至八言不等。二節(jié)拍的四言句帶有很強的節(jié)奏感,是構(gòu)成《詩經(jīng)》整齊韻律的基本單位。四字句節(jié)奏鮮明而略顯短促,重章疊句和雙聲疊韻讀來又顯得回環(huán)往復,節(jié)奏舒卷徐緩!对娊(jīng)》重章疊句的復沓結(jié)構(gòu),不僅便于圍繞同一旋律反復詠唱,而且在意義表達和修辭上,也具有很好的效果。

            《詩經(jīng)》中的重章,許多都是整篇中同一詩章重疊,只變換少數(shù)幾個詞,來表現(xiàn)動作的進程或情感的變化。如《周南·芣苡》:

            采采芣苡,薄言采之。采采芣苡,薄言有之。

            采采芣苡,薄言掇之。采采芣苡,薄言捋之。

            采采芣苡,薄言袺之。采采芣苡,薄言襭之。

            三章里只換了六個動詞,就描述了采芣莒的整個過程。復沓回環(huán)的結(jié)構(gòu),靈活多樣的用詞,把采芣苡的不同環(huán)節(jié)分置于三章中,三章互為補充,在意義上形成了一個整體,一唱三嘆,曼妙非常。方玉潤《詩經(jīng)原始》卷一云:“讀者試平心靜氣,涵詠此詩,恍聽田家婦女,三三五五,于平原繡野、風和日麗中,群歌互答,馀音裊裊,若遠若近,若斷若續(xù),不知其情之何以移而神之何以曠。則此詩可不必細繹而自得其妙焉。”

            除同一詩章重疊外,《詩經(jīng)》中也有一篇之中,有兩種疊章,如《鄭風·豐》共四章,由兩種疊章組成,前兩章為一疊章,后兩章為一疊章;或是一篇之中,既有重章,也有非重章,如《周南·卷耳》四章,首章不疊,后三章是重章。

            《詩經(jīng)》的疊句,有的在不同詩章里疊用相同的詩句,如《豳風·東山》四章都用“我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛”開頭,《周南·漢廣》三章都以“漢之廣矣,不可泳思,江之永矣,不可方思”結(jié)尾。有的是在同一詩章中,疊用相同或相近的詩句,如《召南·江有汜》,既是重章,又是疊句。三章在倒數(shù)第二、三句分別疊用“不我以”、“不我與”、“不我過”。

            《詩經(jīng)》中的疊字,又稱為重言!胺ツ径《。B鳴嚶嚶”(《小雅·伐木》),以“丁丁”、“嚶嚶”摹伐木、鳥鳴之聲。“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。”以“依依”、“霏霏”,狀柳、雪之態(tài)。這類例子,不勝枚舉。和重言一樣,雙聲疊韻也使詩歌在演唱或吟詠時,章節(jié)舒緩悠揚,語言具有音樂美。《詩經(jīng)》中雙聲疊韻運用很多,雙聲如“參差”、“踴躍”、“黽勉”、“栗烈”等等,疊韻如“委蛇”、“差池”、“綢繆”、“棲遲”等等,還有些雙聲疊韻用在詩句的一字三字或二字四字上。如“如切如磋”(《衛(wèi)風·淇奧》)、“砲之燔之”(《小雅·瓠葉》)、“爰居爰處”(《邶風·擊鼓》)、“婉兮孌兮”(《齊風·甫田》)等等。

            《詩經(jīng)》的押韻方式多種多樣,常見的是一章之中只用一個韻部,隔句押韻,韻腳在偶句上,這是我國后世詩歌最常見的押韻方式。還有后世詩歌中不常見的句句用韻!对娊(jīng)》中也有不是一韻到底的,也有一詩之中換用兩韻以上的,甚至還有極少數(shù)無韻之作。

            《詩經(jīng)》的語言不僅具有音樂美,而且在表意和修辭上也具有很好的效果!对娊(jīng)》時代,漢語已有豐富的詞匯和修辭手段,為詩人創(chuàng)作提供了很好的條件!对娊(jīng)》中數(shù)量豐富的名詞,顯示出詩人對客觀事物有充分的認識!对娊(jīng)》對動作描繪的具體準確,表明詩人具體細致的觀察力和駕馭語言的能力。如《芣莒》,將采芣莒的動作分解開來,以六個動詞分別加以表示:“采,始求之也;有,既得之也。”“掇,拾也;捋,取其子也!薄把K,以衣貯之而執(zhí)其衽也。襭,以衣貯之而扱其衽于帶間也。”(硃熹《詩集傳》卷一)六個動詞,鮮明生動地描繪出采芣莒的圖景。后世常用的修辭手段,在《詩經(jīng)》中幾乎都能找:夸張如“誰謂河廣,曾不容刀”(《衛(wèi)風·河廣》),對比如“女也不爽,士貳其行”(《衛(wèi)風·氓》),對偶如“縠則異室,死則同穴”(《王風·大車》)等等,不一而足。

            總之,《詩經(jīng)》的語言形式形象生動,豐富多彩,往往能“以少總多”、“情貌無遺”(《文心雕龍·物色》)。但雅、頌與國風在語言風格上有所不同。雅、頌多數(shù)篇章運用嚴整的四言句,極少雜言,國風中雜言比較多。小雅和國風中,重章疊句運用得比較多,在大雅和頌中則比較少見。國風中用了很多語氣詞,如“兮”、“之”、“止”、“思”、“乎”、“而”、“矣”、“也”等,這些語氣詞在雅、頌中也出現(xiàn)過,但不如國風中數(shù)量眾多,富于變化。國風中對語氣詞的驅(qū)遣妙用,增強了詩歌的形象性和生動性,達到了傳神的境地。雅、頌與國風在語言上這種不同的特點,反映了時代社會的變化,也反映出創(chuàng)作主體身份的差異。雅、頌多為西周時期的作品,出自貴族之手,體現(xiàn)了“雅樂”的威儀典重,國風多為春秋時期的作品,有許多采自民間,更多地體現(xiàn)了新聲的自由奔放,比較接近當時的口語。

          【《詩經(jīng)》全文:二子乘舟(帶注釋和譯文)】相關(guān)文章:

          《詩經(jīng)》全文:鵲巢(帶注釋和譯文)07-20

          《詩經(jīng)》全文:式微(帶注釋和譯文)09-28

          《詩經(jīng)》全文:北門(帶注釋和譯文)10-20

          《詩經(jīng)》全文:凱風(帶注釋和譯文)03-09

          《詩經(jīng)》全文:簡兮(帶注釋和譯文)09-23

          《詩經(jīng)》全文:靜女(帶注釋和譯文)09-22

          《詩經(jīng)》騶虞帶注釋和譯文03-31

          《詩經(jīng):蝃蝀》的賞析和譯文10-14

          詩經(jīng)《小雅苕之華》的原文及譯文11-01