亚洲天堂中文字幕一区二区|亚洲精品无播放器在线播放网站|亚洲精品熟女国产国产老熟女|亚洲欧美在线人成最新按摩

        
        
      • <form id="etzky"></form>
          <td id="etzky"><tr id="etzky"></tr></td>

          《詩(shī)經(jīng):揚(yáng)之水》賞析

          時(shí)間:2023-12-16 19:00:34 賽賽 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《詩(shī)經(jīng):揚(yáng)之水》賞析

            《詩(shī)經(jīng):揚(yáng)之水》揚(yáng)之水》出自先秦時(shí)代的《詩(shī)經(jīng)》,是一首戍卒怨恨統(tǒng)治者讓他們久戍不歸而思念家人的詩(shī)。以下是小編整理的《詩(shī)經(jīng):揚(yáng)之水》賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

          《詩(shī)經(jīng):揚(yáng)之水》賞析

            《詩(shī)經(jīng):揚(yáng)之水

            揚(yáng)之水,不流束楚。

            終鮮兄弟,維予與女。

            無(wú)信人之言,人實(shí)誑女。

            揚(yáng)之水,不流束薪。

            終鮮兄弟,維予二人。

            無(wú)信人之言,人實(shí)不信。

            注釋

            揚(yáng):激揚(yáng)。一說(shuō)悠揚(yáng)。

            譯文

            激揚(yáng)的流水喲,

            不能漂走成捆的荊條。

            我娘家缺少兄弟來(lái)?yè)窝?/p>

            只有我和你相依相靠。

            不要信別人的閑話(huà),

            別人騙你總有花招。

            激揚(yáng)的流水喲,

            不能漂走成捆的木柴。

            我娘家缺少兄弟來(lái)關(guān)懷,

            只有我二人相依相愛(ài)。

            不要信別人的閑話(huà),

            別人實(shí)在不可信賴(lài)。

            賞析

            經(jīng)商等常離家在外,是否沾花惹草,妻子多管不著。但禮教上對(duì)婦女的貞節(jié)則看得很重。如果丈夫聽(tīng)到關(guān)于妻子的什么閑言碎語(yǔ),是一定要管的;而如果以前夫妻感情很好,他對(duì)妻子也很喜愛(ài),那么此時(shí)他將會(huì)感到非?鄲馈_@首詩(shī)就是在這種情況下妻子對(duì)誤聽(tīng)流言蜚語(yǔ)的丈夫所作的誠(chéng)摯的表白。

            “束薪”,都暗示夫妻關(guān)系。如《王風(fēng)-揚(yáng)之水》三章分別以“揚(yáng)之水,不流束薪”

            此詩(shī)主題同《陳風(fēng)-防有鵲巢》相近。彼云:“誰(shuí)侜予美,心焉忉忉”。只是《防有鵲巢》所反映是家庭已受到破壞,而此詩(shī)所反映只是男子聽(tīng)到一些風(fēng)言風(fēng)語(yǔ),妻子勸慰他,說(shuō)明并無(wú)其事。如果將這兩首詩(shī)看作是一對(duì)夫婦中的丈夫和妻子分別所作,則是很有意思的。

            善良的,同丈夫有著很深的感情。她因?yàn)槟锛胰鄙傩值,丈夫便是她一生唯一的倚靠,她把丈夫看作自己的兄弟。在父系宗法制社?huì)中作為一個(gè)婦女,已經(jīng)是一個(gè)弱者,娘家又力量單薄,則更是弱者中的弱者。其中有的女子雖然因?yàn)槊烂矔?huì)引起很多人的愛(ài)慕,但她自己知道:這都不一定是可靠的終身伴侶。她是珍惜她的幸福的家庭生活的。但有些人卻出于嫉妒或包藏什么禍心,而造出一些流言蜚語(yǔ),使他們平靜的生活出現(xiàn)了波瀾。然而正是在這個(gè)波瀾中,更真切地照出了她的純潔的內(nèi)心和真誠(chéng)的情感。

            此詩(shī)運(yùn)用了有較確定蘊(yùn)含的興詞,表現(xiàn)含蓄而耐人尋味。第一句作三言,第五句作五言,與整體上的四言相搭配,節(jié)奏感強(qiáng),又帶有口語(yǔ)的韻味,顯得十分誠(chéng)摯,有很強(qiáng)的感染力。

            注釋

            ⑴揚(yáng)之水:平緩流動(dòng)的水。揚(yáng),悠揚(yáng),緩慢無(wú)力的樣子。一說(shuō)激揚(yáng)之水,喻夫。

           、撇涣:流不動(dòng),浮不起,沖不走。束薪:成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。

           、潜似渲:(遠(yuǎn)方的)那個(gè)人,指妻子。其,語(yǔ)助詞。之子:是子,這個(gè)人。

            ⑷不與我:不能和我。戍申:在申國(guó)戍守。申是姜姓國(guó),周平王的母舅家,在今河南南陽(yáng)北。

           、蓱:平安。一說(shuō)思念、懷念。

            ⑹曷(hé):何。予:我。

           、耸:成捆的荊條。楚,荊條,灌木,人多以之為柴薪。

           、谈:甫國(guó),即呂國(guó),在今河南南陽(yáng)西。

           、推:蒲柳,枝細(xì)長(zhǎng)而柔軟。

           、卧S:許國(guó),故地在今河南許昌東。

            創(chuàng)作背景

            這是一首戍卒怨恨統(tǒng)治者長(zhǎng)期讓他們久戍不歸,而思念家人,希望早日回家的詩(shī)。據(jù)《毛詩(shī)序》說(shuō):"《揚(yáng)之水》,刺平王也。不撫其民而遠(yuǎn)屯戍于母家,周人怨思焉。"

            春秋時(shí)代,周朝平王(前770-前720年在位)還是比較混亂的時(shí)代。主要是周天子的權(quán)威削弱了,諸侯國(guó)的力量強(qiáng)大了。周平王的母親是申國(guó)人,申國(guó)又常受楚國(guó)的侵?jǐn)_。周平王為了母親故國(guó)的安全,就從周朝抽調(diào)部分軍隊(duì),到申國(guó)戰(zhàn)略要地屯墾駐守,防止楚國(guó)侵?jǐn)_。這些周朝士兵遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),去守衛(wèi)并非自己諸侯國(guó)的土地,心中的不滿(mǎn)凄苦,當(dāng)然有所流露,形成詩(shī)歌,就是《王風(fēng)·揚(yáng)之水》。申國(guó)、甫國(guó)和許國(guó)的國(guó)君,都是姜姓。周平王母親是申國(guó)姜姓公主,與甫、許兩個(gè)諸侯國(guó)也是親戚關(guān)系。所以,雖然周平王沒(méi)有派士兵去戍守甫、許兩國(guó),但詩(shī)歌也牽連及之:反正是姜姓王太后娘家的人。

            鑒賞

            《王風(fēng)·揚(yáng)之水》是以遠(yuǎn)戍戰(zhàn)士的口吻來(lái)寫(xiě)的。詩(shī)從揚(yáng)之水不流束薪起興,一唱三嘆,反復(fù)掀起戍卒思婦盼歸之怨的高潮。

            全詩(shī)三章,各章基本相同。不同的是:"束薪"、"束楚"和"束蒲";"戍申"、"戍甫"和"戍許"。薪、楚、蒲都是農(nóng)家日常燃燒的柴草;申、甫、許是三個(gè)姜姓的諸侯小國(guó)。因此,全詩(shī)實(shí)際上把一個(gè)相同的內(nèi)容,反復(fù)吟誦三次,用重復(fù)強(qiáng)調(diào)的手法,突出遠(yuǎn)戍戰(zhàn)士思家情懷。每章頭兩句"揚(yáng)之水,不流束薪(楚、蒲)",用流動(dòng)的河水與不動(dòng)的柴草對(duì)比,先讓人視覺(jué)上有特殊印象:那河溝的水嘩嘩地流動(dòng),仿佛歲月一天天過(guò)去,不再回來(lái);那一捆捆的柴草又大又沉,小小的河水根本飄浮不起,沖流不動(dòng),仿佛戰(zhàn)士思家的沉重心緒,永不改變。有了這兩句自然物象的起興,很自然引出三、四兩句"彼其之子,不與我戍申(甫、許)",守著家園的妻子,當(dāng)然無(wú)法與遠(yuǎn)戍的士兵一起。如果說(shuō),士兵如遠(yuǎn)離泉源的河水,越流越遠(yuǎn);那么,妻子如堅(jiān)定不移的柴草,不飄不流。如果說(shuō),日月如流水不斷流失,思家情懷就如沉重的柴草,不動(dòng)不移。分離的日子越久,遠(yuǎn)戍的時(shí)間越長(zhǎng),思念妻子也越強(qiáng)烈。終于,士兵喊出了自己心里的話(huà):"懷哉懷哉?曷月予還歸哉?"意思是:在家的親人平安嗎?何年何月我才能回家相聚呢?夫妻之情,故園之思,遠(yuǎn)戍之苦,不平之鳴,都融化在這兩句問(wèn)話(huà)之中,而士兵回家的渴望,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的震撼力。

            詩(shī)人在這里寫(xiě)了三種不流的情景。那河水載不起的物件,一開(kāi)始是一捆捆點(diǎn)燃篝火的柴棒,后來(lái)?yè)Q成一捆捆較細(xì)的荊條,再換成一捆捆造箭用的蒲柳短棒,可見(jiàn)其怨思之情是一點(diǎn)點(diǎn)在加深加重的。詩(shī)人又寫(xiě)了戍守三地的情景。這三地都相隔不遠(yuǎn),可能是調(diào)兵換防,因此一個(gè)邊卒寫(xiě)出了三個(gè)邊地的守衛(wèi)情景。正因?yàn)橛辛诉@種輾轉(zhuǎn)調(diào)戍的情形,才更能引發(fā)邊卒抒發(fā)他心中積郁的思?xì)w之怨。

            在詩(shī)歌句式上,此詩(shī)采用不齊整的句式,有三言、四言、五言、六言幾種,這說(shuō)明詩(shī)歌帶有鮮明的口語(yǔ)化的傾向?谡Z(yǔ)化句子,正好比較樸實(shí),比較真切地表達(dá)出下層人民出身的士兵的口吻,起到一種親切誠(chéng)樸的效果。實(shí)際上,除了個(gè)別詞語(yǔ)帶有歷史痕跡,在語(yǔ)義上需要詮解之外,這首口語(yǔ)化的詩(shī)歌,千載之下仍有極強(qiáng)的感染力。

          【《詩(shī)經(jīng):揚(yáng)之水》賞析】相關(guān)文章:

          詩(shī)經(jīng)揚(yáng)之水翻譯10-27

          詩(shī)經(jīng)《北山》的原文翻譯及賞析08-03

          詩(shī)經(jīng)《蒹葭》原作及賞析03-28

          《詩(shī)經(jīng):蝃蝀》的賞析和譯文10-14

          《詩(shī)經(jīng):臣工》原文翻譯及賞析12-29

          《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》原文及賞析07-22

          《詩(shī)經(jīng)小雅鶴鳴》全詩(shī)及翻譯賞析03-09

          《詩(shī)經(jīng)鄭風(fēng)風(fēng)雨》全詩(shī)翻譯賞析05-03

          詩(shī)經(jīng)裳裳者華原文翻譯及賞析03-08

          《詩(shī)經(jīng)》02-15