《詩經(jīng)》 國風·周南·漢廣
國風·周南·漢廣
南有喬木,不可休息。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其蔞。之子于歸。言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
【注釋】
。1)休:休息。句意為因枝高不能就而止息。思:語助詞。
。2)游女:出游之女。
。3)方:兩船并行。
。4)翹翹:眾多貌。錯:錯雜。
(5)刈(yì):割。
(6)秣(mò):喂牲口。
(7)蔞(lóu):草本植物,可作飼料。
【參考譯文】
南方有樹多高大,誰有福分在樹下。漢水游女好美貌,只是不能追求到。漢水波涌江面寬,怎么游水到岸邊!長江源遠又流長,如何并行結成雙!
大樹枝條雜又多,我斬荊棘受折磨。女子如果愿出嫁,喂飽馬兒去接她。漢水波涌江面寬,怎么游水到岸邊!長江源遠又流長,如何并行結成雙!
大樹枝條雜又多,我斬萎蒿一垛垛。女子如果愿出嫁,喂飽馬駒接回家。漢水波涌江面寬,怎么游水到岸邊!長江源遠又流長,如何并行結成雙!
【《詩經(jīng)》 國風·周南·漢廣】相關文章:
《詩經(jīng)》系列:漢廣05-29
有關《詩經(jīng)》國風·召南06-08
《詩經(jīng)-周南-關雎》新探分享05-31
詩經(jīng)《周南·葛覃》賞析05-27
《詩經(jīng)》國風鄭風06-07
詩經(jīng)《國風·齊風》06-06
《詩經(jīng)》國風·邶風·谷風03-25
詩經(jīng)《國風·鄭風·風雨》06-25