俄語日常成語精選
草木皆兵 принимать траву и кустарник за солат;Пуганая ворона и куста оится.У страха глаза велики.
差之毫厘,失之千里 Крошечный промах может привести к серьезным послествиям.
暢所欲言 откровенно(свооно,о конца)высказываться;открыто высказывать свое мнение;говорить все,что лежит на уше
車到山前必有路 Кога телега покатит к горе-орога найется.Выхо всега найется.Кривая вывезет.
趁熱打鐵 Куй железо,пока горячо.
成事不足,敗事有余 приносить не столько пользы,сколько вреа;не помогать,а вреить;только портить
承先啟后,繼往開來 принимать эстафету от прошлого(от прешественников)и открывать путь в уущее
城門失火,殃及池魚 В чужом пиру похмелье.Паны ерутся,а у хлопцев чуы летят.ез вины виноватый
【俄語日常成語】相關(guān)文章:
俄語版的中國成語10-06
有關(guān)一的成語俄語詞匯10-06
俄語諺語學(xué)習(xí)參考08-01
俄語閱讀作文10-01
俄語的諺語匯總09-18
日常勞動(dòng)的作文09-05
日語日常諺語03-09
日常英語日記08-06