亚洲天堂中文字幕一区二区|亚洲精品无播放器在线播放网站|亚洲精品熟女国产国产老熟女|亚洲欧美在线人成最新按摩

        
        
      • <form id="etzky"></form>
          <td id="etzky"><tr id="etzky"></tr></td>

          詩詞寫作的基礎知識

          時間:2017-08-08 作文 我要投稿

            詩詞,是指以古體詩、近體詩和格律詞為代表的中國漢族傳統(tǒng)詩歌。亦是漢字文化圈的特色之一。小編收集了詩詞寫作的基礎知識,歡迎大家閱讀參考。

            【押韻含義】

            押韻,又作壓韻,是指在韻文的創(chuàng)作中,把相同韻部的字放在規(guī)定的位置上。詩詞歌賦句末(偶亦在句中)用同一韻母的字,以使聲韻和諧。一般用于偶句句尾。也稱韻腳。在某些句子的最后一個字,都使用韻母相同或相近的字,使朗誦或詠唱時,產生鏗鏘和諧感。

            所謂韻部,就是將相同韻母的字歸納到一類,這種類別即為韻部。同一韻部內的字都為同韻字。

            任何詩歌都要求押韻,古今中外概莫能外,所不同者,對于押韻的限制多與少、嚴與寬的不同而已。這也是詩歌同其它文學體裁的最大分別。比較常用的是《108部平水韻》,詳見前篇“淺談古詩詞韻律”。

            押韻是增強詩歌音樂性的重要手段,近體詩為了使聲調和諧、容易記憶,對于押韻十分講究。古人通常使用官方頒布的專門指導押韻的書,如《唐韻》、《廣韻》、《禮部韻略》、《佩文詩韻》、《詩韻集成》、《詩韻合壁》等,以南宋王文郁撰的《新刊韻略》最為流行,劉淵先生后來編著了一本《壬子新刊禮部韻》,即現(xiàn)在的《平水韻》。

            韻腳是韻文(詩、詞、歌、賦等)句末押韻的字。一篇(首)韻文的一些(或全部)句子的最后一個字,采用韻腹和韻尾相同的字,這就叫做押韻。因為押韻的字一般都放在一句的最后,故稱“韻腳”。引這些字的韻母要相似或相同。

            韻又叫做韻母。韻母分為韻首、韻腹、韻尾三部分。一般只要韻尾相同,韻腹相同或者相近即可,而對于韻首則不做考慮。律詩里的韻和現(xiàn)代普通話里以及新華字典里的韻不盡相同,有些字,看著讀音相同,韻母也一樣,但卻不屬于同一個韻部;而有些字,看著讀音有差異。所以,寫詩的時候,應該先掌握一些簡單的聲韻知識。

            韻是詩詞格律的基本要素之一。從《詩經》到后代的詩詞,差不多沒有不押韻的。民歌也沒有不押韻的。在北方戲曲中,韻又叫轍,押韻叫合轍。一首詩有沒有韻,是一般人都覺察得出來的。至于要說明甚么是韻,那卻不太簡單。但今天的漢語拼音字母,對于韻的概念還是容易說明的。

            詩詞中所謂韻,大致等于漢語拼音中所謂韻母。大家知道,一個漢字用拼音字母拼起來,一般都有聲母,有韻母。例如"公"字拼成gōng,其中g是聲母,ōng是韻母。聲母總是在前面的,韻母總是在后面的。同韻的字大致都可以用來押韻。

            舉個例子:

            《書湖陰先生壁》

            (宋)王安石

            茅檐常掃凈無苔,

            花木成蹊手自栽。

            一水護田將綠繞,

            兩山排闥送青來。

            這里"苔"、"栽"和"來"押韻,因為它們的韻母都是ai。"繞"字不押韻,因為"繞"字拼起來是rào,它的韻母是ao,跟"苔"、"栽"、"來"不是同韻字。依照詩律,像這樣的四句詩,第三句是不押韻的。

            在拼音中,a、e、o的前面可能還有i,u、ü,如ia,ua,uai,iao,ian,uan,üan,iang,uang,ie,üe,iong,ueng等,這種i,u,ü叫做韻頭,不同韻頭的字也算是同韻字,也可以押韻。

            例如:

            《四時田園雜興》

            (宋)范成大

            晝出耘田夜績麻,

            村莊兒女各當家。

            童孫未解供耕織,

            也傍桑陰學種瓜。

            詩中的"麻"、"家"、"瓜"的韻母是,韻母雖不完全相同,但它們是同韻字,押起韻來是同樣諧和的。

            押韻的目的是為了聲韻的諧和。同類的樂音在同一位置上的重復,這就構成了聲音回環(huán)的美。但是,為甚么當我們讀古人的詩的時候,常常覺得它們的韻并不十分諧和,甚至很不諧和呢?這是因為時代不同的緣故。語言發(fā)展了,語音起了變化,我們拿現(xiàn)代的語音去讀它們,自然不能完全適合了。