- 相關(guān)推薦
秋天的色彩詩歌
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過詩歌吧,詩歌飽含豐富的感情和想象。什么樣的詩歌才經(jīng)典呢?以下是小編整理的秋天的色彩詩歌,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
秋天的色彩詩歌1
活動目標(biāo):
1.理解詩歌《秋天的色彩》,了解秋天花草樹木的顏色。
2.認(rèn)識常綠樹。
3.通過多種閱讀手段理解圖畫書內(nèi)容,了解故事,感受故事詼諧幽默的情節(jié)。
4.借助圖文并茂,以圖為主的形式,培養(yǎng)孩子仔細(xì)閱讀的習(xí)慣,激發(fā)閱讀興趣。
活動準(zhǔn)備:
課件《秋天的色彩》。
活動過程:
一、 欣賞視頻《秋天的花草樹木》
1.教師播放課件【視頻欣賞】,請幼兒欣賞。
2.請幼兒說說看到了什么花草樹木?猜猜這是哪個季節(jié)?為什么?
3.請幼兒說說秋天還有哪些花草樹木?它們都是什么顏色的?
二、 欣賞、創(chuàng)編詩歌《秋天的色彩》
1,教師播放課件【詩歌欣賞】,請幼兒欣賞詩歌《秋天的色彩》。
2,請幼兒說說菊花、楓葉、松樹、大地都說秋天是什么顏色的?為什么?
3,請幼兒再欣賞一遍詩歌《秋天的色彩》。
三、 請幼兒嘗試創(chuàng)編詩歌。(教師可以示范:如"桂花說:秋天是金色的"。)四、請幼兒自由表達(dá):你覺得秋天是什么顏色的.?為什么?
延伸活動:
延伸第二節(jié)活動:幼兒自由繪畫《秋天的顏色》。
活動建議:
本活動通過討論法,了解了秋天的色彩是彩色的。還能創(chuàng)編出:麥穗說:秋天是金色的;蘋果說:秋天是紅色的;香蕉說:秋天是黃色的;桔子說:秋天是橙色的等。幼兒大膽發(fā)言,積極動腦筋。
教學(xué)反思:
幼兒獲得知識總是從已有經(jīng)驗進(jìn)行轉(zhuǎn)移的。因此,我們在學(xué)習(xí)這篇詩歌時,主要采用了討論法,聯(lián)系法、游戲法。
秋天的色彩詩歌2
一、顏色詞匯的修辭特征
英語中的顏色詞習(xí)語由于具有一詞多義和模糊的語義特征,常產(chǎn)生引申意義。它在英語修辭中占有一定的地位,常有暗喻、轉(zhuǎn)喻、夸張、提喻等修辭作用。
1.暗喻
“在日常生活中, 顏色不僅能刺激人的視覺神經(jīng),而且會觸發(fā)人的不同情緒, 給人以冷暖、興奮或壓抑等不同的感受, 但由于不同民族的生活環(huán)境不同,心理因素的迥異, 觀察角度不同,對顏色的感受往往不同,從而導(dǎo)致喻義差異。”( 顧嘉祖等編《語言與文化》) 。試看以下幾例:
This prize is the blue ribbon in mathematical research。
這個獎是數(shù)學(xué)界中的最高榮譽。
I was afraid my letters had been bogged down in beaurocratic red tape。
我擔(dān)心我的信件已被耽擱在拖拖拉拉的公文程序中了。
2.轉(zhuǎn)喻
Those who were born to the purple are destined to live in the public eye。那些出身王室的人們的一言一行勢必受到公眾的注意。
No one will defend him who shows the white feather。
沒有人為怯弱的人辯護(hù)。在西方文化傳統(tǒng)中,“Purple”代表顯貴,權(quán)勢,由此得出的意思為“出身王室”;而英語里的“raise to the purple”和漢語里的“黃袍加身”確有異曲同工之妙;例show the white feather 則是據(jù)傳說搏斗的雞頭上如有白毛則不是良種雞,必輸無疑,后來白羽毛則成了“怯弱”的標(biāo)志,經(jīng)常送給逃避兵役的人。
3.夸張
Every time he comes to New York,he wants to paint the town red。他每次到紐約, 都要瘋狂地慶祝一番。
Cracking jokes and bottles,he drunk until all is blue。
他又開玩笑又喝酒, 直到喝得酩酊大醉。另外, 顏色詞還有提喻的作用,如用gray hairs 來指代老年人,用red breast 喻指知更鳥,a mink coat 喻指貂皮大衣等。總之,從修辭特征來看, 英語顏色詞習(xí)語打下了深深的文化烙印。同一個色彩詞在漢語中能引起積極的聯(lián)想而在英語則會引起不同的涵義, 理解。比如, 在漢語里綠色代表著“春天”、“新生”和“希望”;而在英語里可能被聯(lián)想為“ 缺乏經(jīng)驗”( green hand)、“幼稚”( be green)、“蒼白”( look green)、“嫉妒”( green-eyed) 。因此,我們必須認(rèn)真掌握,正確使用。
二、顏色詞習(xí)語表達(dá)的心理因素
心理學(xué)研究表明, 人的復(fù)雜心理活動往往是通過其面部表情的變化來表現(xiàn)的。漢語中的“察言觀色”就是指通過觀察人們的面部肌肉的變化來判斷人的情緒狀態(tài)。如“愁眉苦臉”則反映了人的沮喪或悲傷的心情;“目瞪口呆”則反映了人的驚慌恐懼的心情;而“眉飛色舞”則是人的歡樂心情的表露。相反,英語習(xí)語則是通過一些直觀的基本顏色詞匯來表達(dá)人的喜、怒、哀、樂等復(fù)雜的心理活動。如人在暴怒時,則顯得面紅耳赤;絕望時,則目瞪口呆、面色蒼白等。英語中用顏色詞來表達(dá)人的心理的習(xí)語比漢語里要常見一些,現(xiàn)分序如下:
1.Red
Red 一些出現(xiàn)的習(xí)語,在西方的傳統(tǒng)文化中,常表示憤怒,激動,發(fā)狂,生氣, 羞愧或不祥之兆( red for danger),如:Whenever anyone teased John about his weight,he saw red。每當(dāng)有人對約翰的體重開玩笑時,他就大發(fā)雷霆。
Mention of animal experiments was like a red rag to a bull to the anti-vivisectionist。對反對活體解剖者來說,一提到動物實驗就會暴跳如雷。
2.Green
與Green 構(gòu)成的習(xí)語在英語中則常表示嫉妒,生氣。例如:Lend you 5 dollars, did you see any green in my eye?借五英傍給你, 你以為我就這么容易上當(dāng)嗎?
John bought a color TV, but the green-eyed monster made Tom fight with him。約翰買了一臺彩電,但嫉妒使湯姆和他吵了起來。
3.Yellow
在西方傳統(tǒng)文化中常以Yellow 代cowardly, 表示膽小, 怕事, 嫉妒等心理特征。We cant afford to have anyone in this enterprise who is likely to turn yellow when the testing-time comes?简炾P(guān)頭畏縮不前的人,我們的企業(yè)雇傭不起。He has a pronounced yellow streak。他有著明顯的怯弱的性格。
4.Black 和White
Black 和White 是一對反義詞, 但在表人的心理活動時, 卻有驚人的相似之處, 它們兩個均可表生氣, 發(fā)怒,White 還可表恐懼和失望等心理特征。如: black in the face( 臉色發(fā)青), white with fury ( 怒氣沖沖) look black( 面帶怒容),turn very white( 臉色慘白)。
5.Blue
在英語中, 含blue 的習(xí)語體現(xiàn)一個人處在某種憂郁, 精神不振的狀態(tài), 表示沮喪, 愁悶, 另外還有“倒霉”的意思。它是英語顏色詞里表情最為活躍的詞。如: be in the blues( blues 的此處意思是源于美國南方黑人的布魯士音樂shout/scream/cry blue murder( 恐怖地叫); give sib the blues( 使人愁悶); in a blue fear/funk ( 極具恐懼); 而“Blue Monday”指的.是過了一個愉快、幸福的周末,星期一又要上班或上學(xué)了,所以情緒不佳。
三、色彩在商務(wù)活動的運用
1.White
在商務(wù)英語中,白色在一定程度上延續(xù)了它在日常生活中所代表的含義。它象征著干凈和高雅,通常用在家電、浴室用品和精制食品上。如:white goods 白色家電指洗衣機、冰箱、電腦等;white sheets 指洗浴用的毛巾或床上鋪設(shè)的床單;white bread 白面包,特指用小麥精粉做成的面包。同時,白色也作為正義和善良的象征,用來指代拯救別人于困境中的人或公司,請看例句:A white knight that buys less than a majority interest(購買少于多數(shù)控股權(quán)的救星公司)。
2.Black
黑色在商務(wù)英語中兼有褒貶兩方面的含義。如black mail 指敲詐的行為;black marketer 指從事黑市交易的人。從以上的兩個例子可以看出,黑色往往與非法行為有關(guān)。同時,由于在商務(wù)活動中,黑色是記賬時所用墨水的顏色,因此它也代表著有盈余,盈利的含義。例如:My account is nicely in the black this month (這個月我的帳戶上有盈余)。除此之外,黑色還代表著機密的含義,請看例句:This is the project’s black budget(這是這個項目的機密預(yù)算)。
3.Red
在商務(wù)英語中,紅色所代表的含義與日常生活中常見的含義大相徑庭。在商務(wù)活動中,當(dāng)賬面上的凈收入是負(fù)數(shù)時,人們用紅色的墨水登記,因此紅色在商務(wù)英語中指“虧損”、“負(fù)債”的意思。例如:Jack often runs his father’s company in the red(杰克經(jīng)營他父親的公司時時常虧空)。Mr.Smith finally got out of the red (史密斯先生終于償清了債務(wù))。此外,商務(wù)英語中還有red tape 的說法,指的是辦理官方的某些文書工作需要花費很長的時間,常常被翻譯成“繁文縟節(jié)”。例如:The application has been held up by red tape(申請被官僚的繁文縟節(jié)所耽擱)。
4.Green
隨著時代的發(fā)展,人們越來越傾向于使用“綠色”產(chǎn)品。基于這一趨勢,顏色詞綠色也經(jīng)常被商家應(yīng)用于產(chǎn)品的描述上,它象征著生命,安全和環(huán)保。例如:green meat 鮮肉;green product 綠色產(chǎn)品;green awareness環(huán)保意識。同時,綠色也指代缺乏經(jīng)驗,知識淺薄的意思,例如:When she left school and started her first job, she was as green as grass(她走出校門剛開始工作時非常幼稚)。在商務(wù)英語中,顏色詞綠色還與金錢或財團(tuán)有關(guān)。美國內(nèi)戰(zhàn)時當(dāng)時的美國政府為了解決戰(zhàn)爭造成的財政困難而發(fā)行的一種綠背的紙幣叫做greenback,后來演變?yōu)槊棱n的代名詞。再如green power 指金錢的力量或大財團(tuán),green sheet 指政府預(yù)算明細(xì)比較表。
5.Blue
藍(lán)色在商務(wù)英語中的含義很廣泛,如最常見的blue collar 指藍(lán)領(lǐng),即體力勞動者的上層。再請看以下例句:Blue chip stocks also soared(績優(yōu)股同時暴漲)。They are the blue buttons(他們是有權(quán)進(jìn)入股票交易所進(jìn)行交易的經(jīng)紀(jì)人)。可見,藍(lán)色還代表著“有價值,重要”的含義。同時,在市場營銷活動中,用藍(lán)色包裝的食品代表著“低熱量,健康”的含義,所以英文中有blue John 的說法,指的是脫脂牛奶。除此之外,藍(lán)色在商務(wù)英語中還有其他的含義,如blue-sky market 指露天市場;blue book 藍(lán)皮書,如國會、政府的報告書,因其封面為藍(lán)色而得名;blue-sky law 藍(lán)天法,指防欺詐憑空發(fā)行股票的法律。
結(jié)論:從以上的內(nèi)容可以看出,商務(wù)英語中的顏色詞奇妙無窮,顏色詞匯的應(yīng)用使商務(wù)英語語言的表達(dá)更加形象而生動。同時,我們也要認(rèn)識到,隨著時代的發(fā)展,這些詞匯的意義和內(nèi)涵可能會發(fā)生些許的變化。我們應(yīng)關(guān)注這種變化,在生活中多搜集素材,從而及時地將現(xiàn)實中鮮活的語言材料融入商務(wù)英語顏色詞匯的學(xué)習(xí)中。
【秋天的色彩詩歌】相關(guān)文章:
詩歌的色彩作文09-24
秋天的色彩03-08
秋天的色彩10-04
秋天的色彩作文09-23
秋天的色彩作文08-06
秋天的色彩的作文09-29
秋天的色彩作文09-29
秋天的色彩作文12-29
秋天的色彩作文10-03