亚洲天堂中文字幕一区二区|亚洲精品无播放器在线播放网站|亚洲精品熟女国产国产老熟女|亚洲欧美在线人成最新按摩

        
        
      • <form id="etzky"></form>
          <td id="etzky"><tr id="etzky"></tr></td>

          簡(jiǎn)短的英語(yǔ)詩(shī)歌

          時(shí)間:2024-04-26 10:30:32 文圣 詩(shī)歌 我要投稿

          簡(jiǎn)短的英語(yǔ)詩(shī)歌精選35首

            在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌一般飽含豐富的想象、聯(lián)想和幻想。詩(shī)歌的類型多樣,你所見(jiàn)過(guò)的詩(shī)歌是什么樣的呢?下面是小編為大家收集的簡(jiǎn)短的英語(yǔ)詩(shī)歌,希望對(duì)大家有所幫助。

          簡(jiǎn)短的英語(yǔ)詩(shī)歌精選35首

            1、Chair’s Love

            椅子的愛(ài)情

            Two chairs are back to back together

            背靠著背的兩把椅子

            Are they also counting stars, and

            它們是否也在數(shù)著星星

            listening to insects’whispers? Night is shrinking short

            聽(tīng)著昆蟲(chóng)私語(yǔ),夜在一截截變短

            short as a love movie

            短的宛如一部愛(ài)情電影

            and we inlay our bodies into it

            而我們把身體嵌進(jìn)去

            dreaming their unended Moon-dream

            做著它們還沒(méi)做完的月夢(mèng)

            So that the sweet days can prolong

            這樣的甜蜜日子就會(huì)加長(zhǎng)

            just as two parallel rails extending

            像兩條鐵軌平行的延伸

            like a lifetime pledge

            宛如一生不變的誓言

            or a life journey unending.

            走不完的人生旅程

            2、Love’s Philosophy

            愛(ài)的哲學(xué)

            The fountains mingle with the river

            泉水匯入溪流,

            And the rivers with the ocean,

            溪流匯入海洋,

            The winds of heaven mix for ever

            天際縷縷清風(fēng)總是交織而至,

            With a sweet emotion;

            甜蜜涌動(dòng);

            Nothing in the world is single,

            這世上沒(méi)有什么是形單影只的,

            All things by a law divine

            萬(wàn)物都遵循一條神圣的定律,

            In one another’s being mingle—

            相存相依——

            Why not I with thine?

            你我何不如此?

            See the mountains kiss high heaven

            你看山川親吻高天,

            And the waves clasp one another;

            朵朵浪花相依相擁;

            No sister-flower would be forgiven

            花兒也如兄弟姐妹般相親相愛(ài),

            If it disdain’d its brother;

            不嫌棄彼此;

            And the sunlight clasps the earth,

            陽(yáng)光與大地相擁,

            And the moonbeams kiss the sea—

            月光親吻著海洋——

            What are all these kissings worth,

            這一切親吻有何意義,

            If thou kiss not me?

            倘若你不肯吻我?

            3、I Love You

            I neither need to know your age

            nor need to know your name

            but need to know that you have

            a heart as mine between sky and earth

            beating on the desolate wilds

            in the sky with yellow alarms

            and on the hills with spraying magma

            echoing with the pulses of the sea

            with the calling of snow mountains

            and with the silent shouts

            resounding together with the hearts

            of tens of thousands of people

            不需要知道你的年齡

            也不需要知道你的名字

            我只需要知道,天地間

            有顆和我一樣跳動(dòng)的心

            在看似荒蕪的原野

            在黃色警報(bào)的天空

            在巖漿四射的山巒

            和著大海的脈搏

            和著雪山的呼喚

            和著沉默的吶喊

            和千萬(wàn)人的心一起,怦怦作響

            4、Windflowers

            Windflowers,windflowers

            my father told me not to go

            near them

            He said he feared them always

            and he told me that they

            carried him away

            Windflowers,beartiful

            windflowers

            I couldnt wait to touch them

            to smell them I held them

            closely

            And now I cannot break away

            Their sweet bouquet disappears

            like the vapor in the desert

            So take a warning ,son

            Windflowers ,ancient

            windflowers

            their beauty capture every

            young dreamer

            who lingers near them

            But ancient windflowers,

            I love you

            風(fēng)飛花,風(fēng)飛花,

            父親對(duì)我說(shuō)別走近它

            他說(shuō)他總有些害怕

            他說(shuō)他迷戀過(guò)它

            風(fēng)飛花,美麗的風(fēng)飛花

            我急切地要撫摸它

            貼近臉頰聞久嗅

            如今我已無(wú)法自拔

            它的芳香猶如水汽

            沙漠中蒸發(fā)

            所以,孩子,聽(tīng)句勸告吧

            風(fēng)飛花,古老的風(fēng)飛花

            美麗迷惑了每個(gè)年輕的夢(mèng)人

            久久的徘徊在它的身旁

            而我愛(ài)你,

            古老的風(fēng)飛花

            5、If 如果

            If you can keep your head when all about you

            Are losing theirs and blaming it on you;

            If you can trust yourself when all men doubt you,

            But make allowance for their doubting too;

            If you can wait and not be tired by waiting,

            Or, being lied about,dont deal in lies,

            Or, being hated, dont give way to hating,

            And yet dont look too good, nor talk too wise;

            If you can dream - and not make dreams your master;

            If you can think - and not make thoughts your aim;

            If you can meet with triumph and disaster

            And treat those two impostors just the same;

            If you can bear to hear the truth youve spoken

            Twiseted by knaves to make a trap for fools,

            Or watch the things you gave your life to broken,

            And stoop and build em up with wornout tools;

            If you can make one heap of all your winnings

            And risk it on one turn of pitch-and-toss,

            And lose, and start again at your beginnings

            And never breathe a word about your loss;

            If you can force your heart and nerve and sinew

            To serve your turn long after they are gone,

            And so hold on when there is nothin in you

            Except the Will which says to them:"Hold on!";

            If you can talk with crowds and keep your virtue,

            Or walk with Kings -nor lose the common touch;

            If neither foes nor loving friends can hurt you;

            If all men count with you, but none too much;

            If you can fill the unforgiving minute

            With sixty second worth of distance run -

            Yours is the Earth and everything thats in it,

            And - which is more - youll be a Man my son!

            如果所有人都失去理智,咒罵你,

            你仍能保持頭腦情形;

            如果所有人都懷疑你,

            你仍能堅(jiān)信自己,讓所有的懷疑動(dòng)搖;

            如果你要等待,不要因此厭煩,

            為人所騙,不要因此騙人,

            為人所恨,不要因此抱恨,

            不要太樂(lè)觀,不要自以為是;

            如果你是個(gè)追夢(mèng)人——不要被夢(mèng)主宰;

            如果你是個(gè)愛(ài)思考的人——光想會(huì)達(dá)不到目標(biāo);

            如果你遇到驕傲和挫折

            把兩者當(dāng)騙子看待;

            如果你能忍受,你曾講過(guò)的事實(shí)

            被惡棍扭曲,用于蒙騙傻子;

            看著你用畢生去看護(hù)的東西被破壞,

            然后俯身,用破爛的工具把它修補(bǔ);

            如果在你贏得無(wú)數(shù)桂冠之后‘

            突遇顛峰下跌之險(xiǎn),

            失敗過(guò)后,東山再起,

            不要抱怨你的失。

            如果你能迫使自己,

            在別人走后,長(zhǎng)久堅(jiān)守陣地,

            在你心中已空蕩蕩無(wú)一物’

            只有意志告訴你“堅(jiān)持!”;

            如果你與人交談,能保持風(fēng)度,

            伴王行走,能保持距離;

            如果仇敵和好友都不害你;

            如果所有人都指望你,卻無(wú)人全心全意;

            如果你花六十秒進(jìn)行短程跑,

            填滿那不可饒恕的一分鐘——

            你就可以擁有一個(gè)世界,

            這個(gè)世界的一切都是你的,

            更重要的是,孩子,你是個(gè)頂天立地的人。

            6、The Pride of Youth

            青春的驕傲

            華爾德·司各特

            Proud Maisie is in the wood,

            Walking so early;

            Sweet Robin sits on the bush,

            Singing so rarely.

            “tell me ,thou bonny bird,

            when shall I marry me?”

            -“when six braw gentlemen

            kirkward shall carry ye.”

            “who makes the bridal bed,

            birdie, say truly?”

            -“The gray-headed sexton

            That delves the grave duly.

            “The glowworm o’er grave and stone

            Shall light thee steady;

            The owl from the steeple sing,

            Welcome, proud lady.”

            驕傲的梅西漫步林間,

            踩著晨曦;

            伶俐的知更鳥(niǎo)棲息樹(shù)叢,

            唱得甜蜜。

            “告訴我,美麗的鳥(niǎo)兒,

            我哪年哪月穿嫁裝?”--

            “等到六個(gè)殯葬人

            抬你上教堂!

            “誰(shuí)為我鋪新床?

            好鳥(niǎo)兒,莫撒謊!保

            “白發(fā)司事,兼挖墓穴,

            誤不了你的洞房!

            “螢火蟲(chóng)幽幽閃閃,

            把你的墳?zāi)拐樟,送葬?/p>

            貓頭鷹將在塔尖高唱:

            歡迎你,驕傲的姑娘!

            7、What makes a man?

            ---Hamlin Garland

            Do you fear the force of the wind 你可害怕寒風(fēng)凜冽,

            The slash of the rain? 你可畏懼大雨滂沱

            Go face them and fight them, 去迎著風(fēng)雨努力拼搏

            Be savage again .還你原始本色

            Go hungry and cold like the wolf 象狼一樣去經(jīng)受饑寒

            Go wade like the crane. 象鶴一般去跋涉河川

            The palms of your hands will thicken, 你的手掌變得厚實(shí)粗壯

            The skin of your cheeks will tan 你的臉龐曬得古銅發(fā)亮

            You’ll grow ragged and weary and swarthy,你會(huì)變得衣衫襤褸,皮膚黝黑,疲憊不堪,

            But you will walk like a man! 但你步履沉穩(wěn),是個(gè)堂堂男子漢!

            8、Dreams 夢(mèng)想

            ---Langston Hughes

            Hold fast to dreams 緊緊抓住夢(mèng)想,

            For if dreams die 夢(mèng)想若是消亡

            Life is a broken-winged bird 生命就象鳥(niǎo)兒折了翅膀

            That can never fly. 再也不能飛翔

            Hold fast to dreams 緊緊抓住夢(mèng)想,

            For when dreams go 夢(mèng)想若是消喪

            Life is a barren field 生命就象貧瘠的荒野,

            Frozen only with snow 雪覆冰封,萬(wàn)物不再生長(zhǎng)

            9、My last will 我的遺囑

            ---Joe Hill

            my will is easy to decide, 我的遺囑容易確定

            For there is nothing to divide. 因?yàn)槲也o(wú)財(cái)產(chǎn)分給所愛(ài)

            My kin don’t need to fuss and moan— 親人不必抱怨,悲哀---

            “Moss does not cling to rolling stone.” “滾石不生苔,我也不聚財(cái)”

            My body? Oh, if I could choose, 遺體怎么辦?---哦,如果還有商量

            To ashes I’d let it reduce, 我愿它化為一撮灰燼

            And let the merry breeze blow 讓歡快的柔風(fēng)把它輕揚(yáng)

            My dust to where some flowers grow. 吹到鮮花盛開(kāi)的地方

            Perhaps some fading flowers then 也許有些正在凋謝的花兒

            Would come to life and bloom again. 會(huì)因此復(fù)活,重新怒放

            This is my last and final will, 這便是我最后的遺愿

            Good luck to all of you! 祝你們所有的人幸福安康!

            10、Trees

            I think that I shall J.Kilmernever see

            A poem lovely as a tree.

            A tree whose hungry mouth is prest

            against the earths sweet flowing breast;

            A tree that looks at God all day,

            And lifts her leafy arms to pray;

            A tree that may in summer wear

            A nest of robins1 in her hair;

            Upon whose bosom2 snow has lain;

            Who intimately lives with the rain.

            Poems are made by fools like me,

            But only God can make a tree.

            樹(shù)

            我想我從未見(jiàn)過(guò)一首

            美如玉樹(shù)的詩(shī)章。

            一棵張著饑餓嘴巴的樹(shù),

            緊壓在大地甘美而流暢的乳房上;

            一棵整天望著神的樹(shù),

            舉起枝葉繁茂的手臂來(lái)祈禱;

            一棵樹(shù)在夏日里可能

            戴著一窩知更鳥(niǎo)在頭發(fā)上;

            雪花堆積在她的懷抱里;

            雨水也和她親切地生活在一起。

            像我這樣愚笨的人可以做詩(shī),

            但唯有神方能造樹(shù)。

            11、The Spirit Wooed

            by Philip Larkin

            Once I believed in you,

            And then you came,

            Unquestionably new, as fame

            Had said you were. But that was long ago.

            You launched no argument,

            Yet I obeyed,

            Straightaway, the instrument you played

            Distant Down sidestreets, keeping different time,

            And never questioned what

            You fascinate

            In me; if good or not, the state

            You pressed towards. There was no need to know.

            Grave pristine absolutes

            Walked in my mind:

            So that I was not mute, or blind,

            As years before or since. My only crime

            Was holding you too dear.

            Was that the cause

            You daily came less near—a pause

            Longer than life, if you decide it so?

            12、致橡樹(shù)

            If I fall in love with you 我如果愛(ài)你

            I will never resemble clambering trumpet creeper, 絕不像攀緣的凌霄花,

            To flaunt myself by your high branches. 借你的高枝炫耀自己; If I fall in love with you- 我如果愛(ài)你

            I will never imitate spoony birds, 絕不學(xué)癡情的鳥(niǎo)兒,

            To repeat simple songs for green shade. 為綠蔭重復(fù)單調(diào)的歌曲;

            I will not only resemble a wellspring, 也不止像泉源,

            To bring you cool consolation perennially: 常年送來(lái)清涼的慰藉:

            I will not only resemble steepy mountains, 也不止像險(xiǎn)峰,

            To increase your altitude or set off your dignified manner. 增加你的高度,襯托你的威儀。 Even not only sunlight, 甚至日光。

            Even not only spring rain, 甚至春雨。

            No, these are not enough! 不,這些都還不夠! I must be a kapok beside you, 我必須是你近旁的一株木棉,

            As an image of tree I stand with you. 作為樹(shù)的形象和你站在一起。 Our roots hold tightly in the earth, 根,緊握在地下,

            Our leaves touch gently In the clouds, 葉,相觸在云里。

            As each breeze passes, we salute each other, 每一陣風(fēng)過(guò),我們都互相致意,

            But no one can understand our own words. 但沒(méi)有人聽(tīng)懂我們的言語(yǔ)。

            You have your iron trunk and copper branch 你有你的銅枝鐵干,

            Like a knife, a sword and a halberd as well; 像刀,像劍,也像戟;

            I have my red and big flowers, 我有我的紅碩花朵,

            Like a heavy sigh and a heroic torch as well. 像沉重的嘆息,又像英勇的火炬。

            Together we partake cold waves, storms and firebolts; 我們分擔(dān)寒潮、風(fēng)雷、霹靂;

            Together we share fogs, flowing hazes and rainbows, 我們共享霧靄、流嵐、虹霓,

            We seem always apart, but interdependent all life long. 仿佛永遠(yuǎn)分離,卻又終身相依。 Only this is great love, 這才是偉大的愛(ài)情, Faithfulness lies here: 堅(jiān)貞就在這里:

            I love not only your gigantic stature, 不僅愛(ài)你偉岸的身軀,

            But also the position you uphold, 也愛(ài)你堅(jiān)持的位置,

            And the earth on which you stand. 腳下的土地。

            13、A Parents Love

            I gave you life,but cannot live it for you.

            I can teach you things,but I cannot make you learn.

            I can give you directions,but I cannot be there to lead you.

            I can allow you freedom,but I cannot account for it.

            I can take you to church,but I cannot make you believe.

            I can teach you right from wrong,but I cannot always decide for you.

            I can buy you beautiful clothes,but I cannot make you beautiful inside.

            I can offer you advice,but I cannot accept it for you.

            I can give you love,but I cannot force it upon you.

            I can teach you to share,but I cannot make you unselfish.

            I can teach you respect,but I cannot force you to show honor.

            I can advise you about friends,but cannot choose them for you.

            I can advise you about sex,but I cannot keep you pure.

            I can tell you the facts of life,but I cant build your reputation.

            I can tell you about drinking,but I cant say "no" for you.

            I can warn you about drugs,but I cant prevent you from using them.

            I can tell you about lofty goals,but I cant achieve them for you.

            I can teach you about kindness,but I cant force you to be gracious.

            I can warn you about sins,but I cannot make you moral.

            I can love you as a child,but I cannot place you in Gods family.

            I can pray for you,but I cannot make you walk with God.

            I can teach you about Jesus,but I cannot make Jesus your Lord.

            I can tell you how to live,but I cannot give you eternal life.

            I can love you with unconditional love all of my

            life . . . and I will!

            14、Dream Of A Day

            When I was a little girl,I always dreamed of this day,I knew the words off by heart,I knew exactly what I would say.

            And I imagined my Daddy,walking me down that aisle,I could see the look on his face,I could see the pride in his smile.

            But life doesnt always run to plan,I guess thats plain to see,and some things just go and happen,some things are just meant to be.

            But this is meant to be a happy day,happier for others than for some,and I just wanted to share some thoughts,because I wanted to tell you about my Mom:

            My mother has been my inspiration,she has guided me throughout my life,and there are some words that I need to say,especially now that Im a wife :)

            Youve always been there for me,just when I needed you the most,and in a moment, well drink to you,in a moment, to you we shall raise a toast.

            Because you have shown me what love is for,and the love that two people can have for one another,you have shown me how to be a devoted wife,and of course, how to be a wonderful mother.

            Those six years were very tough,but thats just when the tough got going,and you showed Dad all of your love,and gee, you did a lot of showing !

            Even though youve lost the love of your life,(and this is one of those meaningful rhymes),The Lord will give you all of His strength,to get you through your more difficult times.

            And I will also always be there for you,if you ever need a shoulder or a helping hand,divided we shall fall and be conquered,but together and united we will make a stand.

            And if you need someone to just sit and listen,then Ill be there just for you,because after everything youve done for me,this is the very least that I can do.

            Today, I felt my fathers spirit,I could feel him proudly looking on,I could feel his love for us all,I could feel where his love brightly shone.

            He just wants you to be happy,I know this from deep inside my heart,and he knows that he will love you forever,and he knows that youll never truly part.

            And all that he will ever wish,and this my dearest wish too,is that I have such a wonderful marriage,and that Im loved as much as he loved you.

            And today, my Daddys spirit was with me,and he did indeed walk me down that aisle,and I imagined the look upon his face,and yes, it was a very proud smile.

            15、ALWAYS HAVE A DREAM

            永不放棄夢(mèng)想

            Forget about the days when its been cloudy,忘掉你的失意日子,But dont forget your hours in the sun.

            但不要忘記黃金的時(shí)光。

            Forget about the times youve been defeated,忘掉你的一次次失敗,But dont forget the victories youve won.

            但不要忘記你奪取的勝利。

            Forget about the misfortunes youve encountered,忘掉你遭遇的不幸,But dont forget the times your luck has turned.

            但不要忘記你的時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)。

            Forget about the days when youve been lonely,忘掉你的孤獨(dú)日子,But dont forget the friendly smiles youve seen.

            但不要忘記你得到的友善的微笑。

            Forget about the plans that didnt seem to work out right,忘掉你沒(méi)有得以順利實(shí)施的計(jì)劃,But dont forget to always have a dream.

            但不要放棄你的夢(mèng)想

            16、Against Love

            Hence Cupid! with your cheating toys,

            Your real griefs, and painted joys,

            Your pleasure which itself destroys.

            Lovers like men in fevers burn and rave,

            And only what will injre them do crave1.

            Mens weakness makes love so severe,

            They give him power by their fear,

            And make the shackles2 which they wear.

            Who to another does his heart submit,

            Makes his own idol,and then worships it.

            Him whose heart is all his own,

            Peace and liberty does crown,

            He apprehends3 no killing4 frown.

            He feels no raptures5 which are joys diseased,

            And is not much transported,but still pleased.

            17、Spring

            Spring, the sweet spring, is the years pleasant king;

            Then blooms each thing, then maids dance in a ring,

            Cold doth not sting, the pretty birds do sing,

            Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

            The palm and may make country houses gay,

            Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,

            And we hear aye birds tune this merry lay,

            Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

            The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,

            Young lovers meet, old wives a sunning sit,

            In every street these tunes our ears do greet,

            Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

            Spring! the sweet Spring!

            18、Following a dream

            追逐夢(mèng)想

            When I was a younger, I used to dream about becoming a fireman。

            I thought wow, wouldn’t it be great to ride around,

            當(dāng)我還年輕的時(shí)候,我曾夢(mèng)想要成為一名消防隊(duì)員。

            我想哇,到處跑會(huì)很好,

            and help people put out fires。

            As I got older, I want to be like my father。

            還可以幫助人們撲滅大火。

            而隨著我逐漸長(zhǎng)大,我想成為像我父親那樣。

            He taught in a university, and I always look up him。

            So thats what I became a teacher。

            他在大學(xué)里教書(shū),我總是非常尊敬他。

            那就是我成了一名教師的原因。

            My father and I have different styles, as do all teachers。

            And were both teachers and Im happy。

            盡管都是教師,但我的父親和我風(fēng)格迥異。

            我們都是教師,我很高興。

            In many ways, I feel that Im living my dream, I am luck。

            Sometimes the dreams weve when were younger,

            在許多方面,我覺(jué)得自己夢(mèng)想成真,我感到很幸運(yùn)。

            有時(shí)候當(dāng)我們年輕的時(shí)候會(huì)擁有夢(mèng)想,

            well, life may push it in another direction。

            And at last we actively pursue our dreams we have to adjust。

            嗯,人生有可能會(huì)朝著另一個(gè)方向發(fā)展。

            最后,我們積極追求我們的夢(mèng)想,我們必須調(diào)整。

            After all, your dream wont often pursue you,

            you have to cherish your dream and make it come true。

            畢竟,你的夢(mèng)想不會(huì)經(jīng)常追求你,

            你要珍惜你的夢(mèng)想,讓美夢(mèng)成真。

            Perhaps compromising a little is good, perhaps it matters to try different things。

            We have to go through that positive limitations。

            也許妥協(xié)一點(diǎn)會(huì)很好,或許是該嘗試些不同的東西。

            我們必須通過(guò)這個(gè)積極的局限性。

            For example, I tried to be a salesman, and I tried to be an invent manager。

            Finally I found the place I can grow is help others。

            Everyone has a dream, the question is can you make yours reality!

            例如,我試圖成為一名推銷員,我試圖成為一位發(fā)明經(jīng)理。

            終于我發(fā)現(xiàn)自己能成長(zhǎng)的地方是幫助別人。

            每個(gè)人都有一個(gè)夢(mèng)想,問(wèn)題是你是否能使你自己的成為現(xiàn)實(shí)!

            19、THE CUCKOO布谷鳥(niǎo)

            In April, 四月里,

            Come he will, 它就來(lái)了,

            In May, 五月里,

            Sing all day, 整天吟唱多逍遙,

            In June, 六月里,

            Change his tune, 它在改變曲調(diào),

            In July, 七月里,

            Prepare to fly, 準(zhǔn)備飛翔,

            In August, 八月里,

            Go he must! 它就得離去了!

            20、TODAY IS A NEW DAY

            Your tomorrows are as bright as you want to make them.

            There is no reason to carry the darkness of the past with you into today.

            Today is a wonderful new experience,full of every possibility to make your life exactly what you want it to be.

            Today is the beginning of new happiness,new directions and new relationships.

            Today is the day to remind yourself that you posses the power and strength you need to bring contentment(滿足),love and joy into your life.

            Today is the day to understand yourself and to give yourself the love and the patience that you need.

            Today is the day to move forward towards your bright tomorrow.今天是新的一天

            21、Spring Mom

            With soft breeze,She is coming,With warm sunshine,Mother Spring is coming.

            Trickling, trickling,Drizzling, drizzling,That is Mother Spring’s milk,F(xiàn)eeding her babies.

            Little willow, little wheat shoot,Little grass and little red flower,In Mother Spring’s arms,Growing up day after day.

            22、Mutability

            無(wú)常

            Percy Bysshe Shelley

            珀西比西雪萊作 查良錚譯

            The flower that smiles to-day

            To-morrow dies;

            All that we wish to stay

            Tempts and then flies.

            What is this world’s delight?

            Lightning that mocks the night,

            Brief even as bright.

            今天還微笑的花朵

            明天就會(huì)枯萎;

            我們?cè)噶糍A的一切

            誘一誘人就飛。

            什么是這世上的歡樂(lè)?

            它是嘲笑黑夜的閃電,

            雖明亮,卻短暫。

            Virtue, how frail it is!

            Friendship how rare! Love, how it sells poor bliss For proud despair! But we, though soon they fall, Survive their joy, and all Which ours we call.

            唉,美德!它多么脆弱! 友情多不易看見(jiàn)! 愛(ài)情售賣可憐的幸福, 你得拿絕望交換! 但我們?nèi)耘f得活下去, 盡管失去了這些喜悅, 以及“我們的”一切。

            Whilst skies are blue and bright, Whilst flowers are gay, Whilst eyes that change ere night Make glad the day;

            Whilst yet the calm hours creep, Dream thou–and from thy sleep Then wake to weep.

            趁天空還明媚,蔚藍(lán), 趁著花朵鮮艷, 趁眼睛看來(lái)一切美好, 還沒(méi)臨到夜晚;

            呵,趁現(xiàn)在時(shí)流還平靜, 作你的夢(mèng)吧——且憩息, 等醒來(lái)再哭泣。

            23、Compensation

            Compensation

            For each ecstatic instant

            We must an anguish pay

            In keen and quivering ratio

            To the ecstasy.

            For each beloved hour

            Sharp pittances of years,

            Bitter contested farthings

            And coffers heaped with tears.

            24、A Tear and A Smile

            眼淚與微笑

            i would not exchange the sorrows of my heart

            for the joys of the multitude.

            and i would not have the tears that sadness makes

            to flow from my every part turn into laughter.

            i would that my life remain a tear and a smile.

            我不愿用世俗的歡娛來(lái)?yè)Q取內(nèi)心的悲戚;

            也不愿讓我憂傷的眼淚變成淺薄的嬉笑。

            我寧愿生活里有眼淚也有微笑。

            a tear to purify my heart and give me understanding.

            of lifes secrets and hidden things.

            a smile to draw me nigh to the sons of my kind and

            to be a symbol of my glorification of the gods.

            眼淚純凈內(nèi)心,讓我明白

            生活的奧秘;

            微笑帶來(lái)良友,是我榮耀

            上帝的印記。

            a tear to unite me with those of broken heart;

            a smile to be a sign of my joy in existence.

            眼淚使我體會(huì)心碎之人的憂傷;

            微笑是我快樂(lè)生活的模樣。

            i would rather that i died in yearning and longing than that i live weary and despairing.

            與其在絕望和掙扎中茍活,不如在希翼和盼望中死亡。

            i want the hunger for love and beauty to be in the

            depths of my spirit,for i have seen those who are

            satisfied the most wretched of people.

            i have heard the sigh of those in yearning and longing, and it is sweeter than the sweetest melody.

            我渴慕愛(ài)情,崇尚完美,因?yàn)樾皭菏谷梭a臟污穢。

            我聽(tīng)過(guò)充滿渴望的輕唱,它勝過(guò)世上最美的樂(lè)章。

            25、《抓住夢(mèng)想》

            For if dreams die

            夢(mèng)想若是消亡

            Life is a broken-winged bird

            生命就象鳥(niǎo)兒折了翅膀

            That can never fly

            再也不能飛翔

            Hold fast to dreams

            緊緊抓住夢(mèng)想,

            For when dreams go

            夢(mèng)想若是消喪

            Life is a barren field

            生命就象貧瘠的荒野,

            Frozen only with snow

            雪覆冰封,萬(wàn)物不再生長(zhǎng)

            26、《青春的渴望》

            Higher,higher,will we climb,

            更高,更高,愿我們

            Up the mount of glory,

            攀登上光榮的階梯,

            That our names may live through time

            我們的名字就能永存

            In our countrys story;

            在我們祖國(guó)的史冊(cè);

            Happy,when her welfare calls,

            幸福啊,當(dāng)她一聲召喚,

            He who conquers,he who falls!

            他就去拼搏,就去攻堅(jiān)!

            Deeper,deeper,let us toil

            更深,更深,讓我們

            In the mines of knowledge;

            在知識(shí)礦藏中開(kāi)發(fā);

            Natures wealth and learnings spoil

            自然財(cái)富和學(xué)術(shù)精品

            Win from school and college;

            從學(xué)校研究院吸納;

            Delve we there for richer gems

            愿我們?cè)诖税l(fā)掘的珍寶,

            Than the stars of diadems.

            比王冠的星星更加光耀。

            Onward,onward,will we press

            向前,向前,愿我們

            Through the path of duty;

            推進(jìn)這職責(zé)的常規(guī);

            Virtue is true happiness,

            做好事是真正的福分,

            Excellence true beauty.

            美德卻是真正的美。

            Minds are of supernal birth:

            頭腦會(huì)超塵脫俗地成長(zhǎng):

            Let us make a heaven of earth.

            讓我們創(chuàng)造人間的天堂。

            27、《青春的飛逝》

            There are gains for all our losses.

            我們失去的一切都能得到補(bǔ)償,

            There are balms for all our pain;

            我們所有的痛苦都能得到安慰;

            But when youth,the dream,departs

            可是夢(mèng)境似的青春一旦消逝,

            It takes something from our hearts,

            它帶走了我們心中的某種美好,

            And it never comes again.

            從此一去不復(fù)返。

            We are stronger, and are better,

            我們變得日益剛強(qiáng)、更臻完美,

            Under manhoods sterner reign;

            在嚴(yán)峻的成年生活驅(qū)使下;

            Still we feel that something sweet

            可是依然感到甜美的情感,

            Following youth, with flying feet,

            已隨著青春飛逝,

            And will never come again.

            不再返回。

            Something beautiful is vanished,

            美好已經(jīng)消逝,

            And we sigh for it in vain;

            我們枉自為此嘆息;

            We behold it everywhere,

            盡管在天地之間,

            On the earth, and in the air,

            我們處處能見(jiàn)青春的魅力,

            But it never comes again!

            可是它不再返回!

            28、《有感于青春常在》

            No young man believes he will ever die.

            年輕人不相信自己會(huì)死。

            It was a saying of my brothers, and a fine one.

            這是我哥哥的話,可算得一句妙語(yǔ)。

            There is a feeling of eternity in youth,

            青春有一種永生之感

            which makes us amend for everything.

            它能彌補(bǔ)一切。

            To be young is to be as one of the immortal Gods.

            人在青年時(shí)代好像一尊永生的神明。

            One half of time indeed is flown,

            誠(chéng)然,生命的一半已以消逝,

            the other half remains in store for us with all its countless treasures,

            但蘊(yùn)藏著不盡財(cái)富的另一半還有所保留,

            for there is no line drawn,and we see no limit to our hopes and wishes.

            我們對(duì)它也抱著無(wú)窮的希望和幻想。

            We make the coming age our own-the vast, the unbounded prospect lies before us.

            未來(lái)的時(shí)代完全屬于我們—無(wú)限遼闊的遠(yuǎn)景在我們面前展現(xiàn)。

            Death, old age are words without a meaning that pass by us like the idle air which we regard not.

            死亡,老年,不過(guò)是空話,毫無(wú)意義;我們聽(tīng)了,只耳邊風(fēng),全不放在心上。

            Others may have undergone, or may still be liable to them-we “bear a charmed life”,

            這些事,別人也許經(jīng)歷過(guò),或者可能要承受,但是我們自己,“在靈符護(hù)佑下度日”,

            which laughs to scorn all such sickly fancies.

            對(duì)于諸如此類脆弱的念頭,統(tǒng)統(tǒng)付之輕蔑的一笑。

            As in setting out on delightful journey,

            像是剛剛走上愉快的旅程,

            We strain our eager gaze forward-bidding the lovely scenes at distance hail!

            極目遠(yuǎn)眺向遠(yuǎn)方的美景歡呼!

            And see no end to the landscape, new objects presenting themselves as we advance.

            此時(shí),但覺(jué)好風(fēng)光應(yīng)接不暇,而且,前程更有美不勝收的新鮮景致。

            So, in the commencement of life,

            在這生活的開(kāi)端,

            We set no bounds to our inclinations,

            我們聽(tīng)任自己的志趣馳騁,

            Nor to the unrestricted opportunities of gratifying them.

            放手給它們一切滿足的機(jī)會(huì)。

            We have as yet found no obstacle, no disposition to flag;

            到此為止,我們還沒(méi)有碰上過(guò)什么障礙,也沒(méi)有感覺(jué)到什么疲憊,

            And it seems that we can go on so forever.

            因此覺(jué)得還可以一直這樣向前走去,直到永遠(yuǎn)。

            We look round in a new world,full of life, and motion, and ceaseless progress;

            我們看到四周一派新天地—生機(jī)盎然,變動(dòng)不居,日新月異;

            And feel in ourselves all the vigor and spirit to keep pace with it,

            我們覺(jué)得自己活力充盈,精神飽滿,可與宇宙并駕齊驅(qū)。

            And do not foresee from any present symptoms how we shall be left behind in the natural course of things, decline into old age, and drop into the grave.

            而且,眼前也無(wú)任何跡象可以證明,在大自然的發(fā)展過(guò)程中,我們自己也會(huì)落伍,衰老,進(jìn)入墳?zāi)埂?/p>

            It is the simplicity,

            由于年輕人天真單純,

            And as it were abstractedness of our feelings in youth, that identifies us with nature,

            可以說(shuō)是茫然無(wú)知,因而將自己跟大自然劃上等號(hào);

            And deludes us into a belief of being immortal like it.

            并且,由于經(jīng)驗(yàn)少而感情盛,誤以為自己也能和大自然一樣永世長(zhǎng)存。

            29、The Pride of Youth

            Proud Maisie is in the wood,Walking so early;

            Sweet Robin sits on the bush,Singing so rarely.

            “tell me ,thou bonny bird,when shall I marry me?”

            “when six braw gentlemen

            kirkward shall carry ye.”

            “who makes the bridal bed,birdie, say truly?”

            “The gray-headed sexton

            That delves the grave duly.

            “The glowworm o’er grave and stone

            Shall light thee steady;

            The owl from the steeple sing,Welcome, proud lady.”

            青春的驕傲

            華爾德·司各特

            驕傲的梅西漫步林間,踩著晨曦;

            伶俐的知更鳥(niǎo)棲息樹(shù)叢,唱得甜蜜。

            “告訴我,美麗的鳥(niǎo)兒,我哪年哪月穿嫁裝?”

            “等到六個(gè)殯葬人

            抬你上教堂!

            “誰(shuí)為我鋪新床?

            好鳥(niǎo)兒,莫撒謊!

            “白發(fā)司事,兼挖墓穴,誤不了你的洞房。”

            “螢火蟲(chóng)幽幽閃閃,把你的墳?zāi)拐樟,送葬,貓頭鷹將在塔尖高唱:

            歡迎你,驕傲的姑娘!

            30、What is friend

            friend is a beautiful thing

            neednt delicately care

            neednt cautiously treat

            thats carefree full

            you can share some fairs or not

            and whats in your mind

            its that you are not familiar

            but like to be close to each other

            when you get together

            all in all

            its a cyptical but wondrous matter

            whats kinship

            thats

            31、My Dad and I

            My dad and I--we think alike,

            我的爸爸和我——我們心有靈犀,

            He knows just what I mean

            他知道我的意思

            Before I even say a word

            甚至在我一句話都沒(méi)說(shuō)時(shí)

            He reads, well, in between.

            他理解的非常好。

            My dad and I--we like to fish

            我的爸爸和我——我們喜歡釣魚(yú)

            Or build a model plane,

            擺飛機(jī)模型,

            Or fix a broken chair or two

            修一兩個(gè)破舊的椅子,

            Or just a windowpane.

            或只是一個(gè)窗玻璃。

            My dad and I--we know the score

            我的爸爸和我——我們知曉所有分?jǐn)?shù)

            Of every single game;

            對(duì)于每場(chǎng)單一游戲。

            Sometimes hes really busy, too

            有時(shí)他也會(huì)非常忙碌

            But he takes me just the same.

            但他始終待我如一。

            My dad and I--we go swimming too,

            我的爸爸和我——我們也一起游泳

            Each year and sometimes twice.

            每年一次,有時(shí)兩次。

            My dad and I--we do everything

            我的爸爸和我——我們一起做每件事情。

            My dad--hes really nice.

            我的爸爸——他真的非常棒。

            Phyllis C. Michael

            菲利斯·C·邁克爾

            32、What Makes a Dad

            God took the strength of a mountain,

            上帝用山岳的力量,

            The majesty of a tree,

            樹(shù)木的莊嚴(yán),

            The warmth of a summer sun,

            夏日艷陽(yáng)的溫暖,

            The calm of a quiet sea,

            寂靜海洋的沉著,

            The generous soul of nature,

            大自然慷慨的靈魂,

            The comforting arm of night,

            深夜里舒適的臂腕,

            The wisdom of the ages,

            時(shí)光沉淀的智慧,

            The power of the eagles in flight,

            鷹擊長(zhǎng)空的勃發(fā),

            The joy of a morning in spring,

            日清晨的歡愉,

            The faith of a mustard seed,

            芥末種子的信誠(chéng),

            The patience of eternity,

            一生一世的寬容之心,

            The depth of a family need,

            和對(duì)家庭深沉的熱愛(ài),

            Then God combined these qualities,

            上天將所有品質(zhì)糅合在一起,

            And there was nothing more to add,

            當(dāng)取盡萬(wàn)物精華之時(shí),

            He knew his masterpiece was complete,

            他知道,他的杰作已完成,

            And He called it -- Dad.

            他稱之為——爸爸!

            33、You Never 你不曾

            You never said "Im leaving"

            你不曾說(shuō)過(guò):“我將離開(kāi)!

            You never said "goodbye"

            你不曾道一句:“再見(jiàn)!

            You were gone before I knew it,

            你在我知曉前就已經(jīng)離去,

            And only God knew why

            只有上帝知道原因。

            There are no words to tell you

            我沒(méi)有什么話想對(duì)你說(shuō),

            Just what I feel inside

            僅有內(nèi)心混亂的交織的情感

            The shock, the hurt, the anger

            震驚、傷痛以及憤怒

            Might gradually subside

            或許會(huì)逐漸平息吧。

            A million times Ill need you,

            千百萬(wàn)次,我迫切需要你

            A million times Ill cry

            千百萬(wàn)次,我禁不住哭泣

            If Love alone could have saved you,

            如果只有愛(ài)能救下你,

            You never would have died

            你將永不會(huì)逝去。

            In Life I loved you dearly

            你生時(shí)我愛(ài)你至深

            In death I love you still

            你去后此情依舊

            In my heart you hold a place,

            在我心中永遠(yuǎn)有一方土地,

            That no one could ever fill

            任何人再不能填補(bǔ)。

            It broke my heart to lose you,

            失去你讓我心痛萬(wàn)分

            But you didnt go alone

            但你并非孤身一人

            For part of me went with you,

            因?yàn)槲业囊徊糠蛛S你一并離去,

            The day God took you home.

            在上帝把你帶回家的那天。

            Things will never be the same

            事情不會(huì)一成不變的,

            And although it hurts so bad

            即使它讓我傷心至此。

            I will smile whenever I hear your name

            聽(tīng)到你的名字,不論何時(shí)我都會(huì)微笑,

            And be proud you were my Dad.

            為你是我父親而驕傲、而自豪。

            34、Fathers Day

            父親節(jié)

            Mary Frances Bogle

            瑪麗·弗朗西斯·博格

            Over the years

            多年來(lái),

            As we grow old,

            隨著我們逐漸長(zhǎng)大,

            We remember our father

            總想起我們的父親,

            So brave and bold.

            那樣勇敢而無(wú)畏。

            In the garden,

            花園里,

            Leaning on the plow,

            他正埋頭耕種

            He would listen to me;

            他會(huì)聽(tīng)我說(shuō)話;

            I see him now.

            我看到他了。

            He would give advice

            他會(huì)給我建議

            And understand;

            也會(huì)用心理解;

            He was always there

            他總會(huì)在那里

            To lend a hand.

            及時(shí)伸手幫助。

            God made fathers

            上帝創(chuàng)造了父親

            Strong and firm,

            強(qiáng)壯而結(jié)實(shí),

            For he knew our lives

            因?yàn)樗獣晕覀兊纳?/p>

            Would have great concerns.

            需要太多的關(guān)懷照料。

            So he gave us fathers

            所以他將父親賜予我們

            To teach us to pray,

            教導(dǎo)我們?nèi)绾纹矶\,

            And guide our lives,

            指導(dǎo)我們?nèi)绾紊睿?/p>

            And show us the way.

            并且指引我們前行的方向。

            So on his day

            所以,在屬于他的這一天里

            Lets take the time

            讓我們用一些時(shí)間

            To say "Thanks, dad. Im glad youre mine."

            對(duì)他說(shuō):“謝謝你,爸爸。我很開(kāi)心,你是我的。”

            35、Rain

            雨

            Rain is falling all around,

            雨兒在到處降落,

            It falls on field and tree,

            它落在田野和樹(shù)梢,

            It rains on the umbrella here,

            它落在這邊的雨傘上,

            And on the ships at sea.

            又落在航行海上的船只。

            ——by R. L. Stevenson, 1850-1894 5、

            Hope Is the Thing with Feathers

            希望長(zhǎng)著羽毛

            Hope is the thing with feathers

            希望長(zhǎng)著羽毛

            That perches in the soul,

            棲在靈魂里,

            And sings the tune without the words, 唱著無(wú)詞的樂(lè)曲,

            And never stops at all.

            從來(lái)不停息。

            And sweetest in the gale is heard;

            風(fēng)越大聲越甜;

            And sore must be the storm

            尋常的風(fēng)暴

            That could abash the little bird

            休想嚇倒這雙

            That kept so many warm.

            溫暖眾生的小鳥(niǎo)。

            I’ve heard it in the chillest land, 我曾聽(tīng)她在最寒帶 And on the strangest sea; 最陌生的海上; Yet, never, in extremity, 卻從不因?yàn)榱实?It asked a crumb of me. 向我乞討絲毫。

            ——Emily Dickinson

          【簡(jiǎn)短的英語(yǔ)詩(shī)歌】相關(guān)文章:

          六一的英語(yǔ)簡(jiǎn)短詩(shī)歌10-20

          經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌02-22

          英語(yǔ)詩(shī)歌精選10-23

          簡(jiǎn)短的勵(lì)志詩(shī)歌10-08

          簡(jiǎn)短詩(shī)歌10-03

          英語(yǔ)詩(shī)歌分享life10-18

          英語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)歌欣賞集10-24

          戰(zhàn)場(chǎng)的現(xiàn)代英語(yǔ)詩(shī)歌10-15

          青春的簡(jiǎn)短詩(shī)歌02-16