- 相關(guān)推薦
借東西的小人阿莉埃蒂片尾曲叫什么
導語:Cécile CORBEL為宮崎駿創(chuàng)作的借東西的小人阿麗埃蒂的專輯。也是同名主題曲。下面是小編為您收集整理的音樂知識,希望對您有所幫助。
日語歌詞
Im 14 years old, Im pretty
我今年14歲,有點小可愛
元気(げんき)な 小(ちい)さい Lady
genki na chi / i sa i / Lady
活潑的小小姑娘
床下(ゆかした)に ずっと 借(か)りぐらししてたの
Yukashi / ta ni zutto/ ka ri /gu ra shi shi /te ta no
一直借住在在地板下面
時(とき)にはHappy, 時にはBlue,
to ki ni wa Happy, to ki ni wa Blue,
時而開心 時而憂郁
誰(だれ)かに會(あ)いたい
da re ka ni / a i ta i
只因想見你
風(かぜ)髪(かみ)に感(かん)じて 空(そら)を眺(なが)めたい
kaze kami ni kann ji te /sora wo /nagame ta i
栗發(fā)沐著微風 好想凝望天空
あなたに花(はな) 屆(とど)けたい
A na ta ni hana to/do ke ta i
好想為你送一束鮮花
向(む)こうは別(べつ)の世界(せかい)
Muko u wa / betsu no seka i
面前是另一個世界
ほら蝶々(ちようちよう)が舞(ま)ってる 私(わたし)を待(ま)っている
Ho ra chouchou ga matte ru /watash i wo matte i ru
看呀 蝴蝶翩翩起舞 仿佛在等待我的到來
そう、変(か)わることのない 私の小さい世界
So u , ka wa ru ko to no na i/ wa ta shi no chi / i sa i sekai
是啊 什么都沒有改變 還是我那小小的世界
嫌(きら)いじゃないの でもあなたを
Ki ra i ja na i no/ de mo a na ta wo
我并不是厭倦 只是想知道
もっと もっと知(し)りたくて
motto motto shi ri / ta ku te
更多 更多你的事情
喜(よろこ)びと悲(かな)しみは いつも 折(お)り混(ま)ざってゆく
yorokobi to ka na shi /mi wa / i tsumo o ri mazat te yuku
歡喜和憂傷 總是交織在一起
風髪に感じて 空を眺めたい
Kaze kami ni kann ji te/ sora o nagame ta i
栗發(fā)沐著微風 好想凝望天空
あなたに花 屆けたい
a na ta ni hana to /do ke ta i
好想為你送一束鮮花
向こうは別の世界
Muko u ha /betsu no sekai
面前是另一個世界
ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている
Ho ra chouchou ga matte ru /a na ta wo ma tte i ru
看呀 蝴蝶翩翩起舞 仿佛也在等待你的到來
太陽(たいよう)の下(した)で 花に囲(かこ)まれて
Taiyo u no shi ta de/ ha na ni kako ma re te
在陽光下 在花叢里 想與你度過每一天
あなたと日々(ひび) 過(す)ごしたい
a na ta to hibi su/go shi ta i
帶著這個愿望
この想(おも)いを胸(むね)に 新(あたら)しい世界で
Ko no o mo i o mune ni/ a ta ra shi i sekai de
向著新世界
私らしく 生(い)きる
watashi ra shi ku / iki ru
自我地活下去
法語歌詞
Sous les herbes folles, moi j’ai grandi.
Je suis une enfant ordinaire, plutt jolie.
Petite fille rêvant d’ailleurs,
Ici pas très loin de vous.
Parfois je soupir et souvent je me dis,
J’aimerais tant voir la vie en grand !
Les cheveux froissé par le vent,
Fendre l’air comme un oiseau blanc.
Sentir enfin ton regard, sur moi.
Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer
Des papillons un grand livre ouvert.
Mais y a-t-il quelqu’un quelque part,Pour moi.
Sous les herbes folle, j’écoute la pluie.
Le temps, s’écoule ordinaire, moi je m’ennuie.
A chaque pas suivre nos coeurs,
Je veux suivre mon coeur.
J’attends, souvent je me dit,
Si j’avais des ailes si j’avais un ami,
La vie serais plus belle avec lui.
Les cheveux froissé par le vent,
J’irais voir les grands oiseaux blanc,
Je sentirais ton regard, sur moi.
Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer,
Des papillons un grand livre ouvert.
Et toi là-bas quelque part,Qui attend.
Les cheveux froissé par le vent,
J’irais voir les grands oiseaux blanc,
Je sentirais ton regard, sur moi.
Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer,
Des papillons un grand livre ouvert.
Et toi là-bas quelque part,
Qui attend.
隱匿在瘋香草下的我慢慢長大
我是個普通的孩子還算美麗
夢想著外面世界的小女孩兒
離你們并沒有太多距離
有時候我會嘆息,常常喃喃自語:
我是如此向往大人的生活境地
柔發(fā)皺亂在清風中飄逸
像白色的鳥兒劃破空際
凝視著我的目光是你
我深知高墻外有著大海、
蝴蝶,翻開的書籍,
是否有個人,在某個地方等我面帶笑意?
隱匿在瘋香草下,我聆聽著密密的雨滴,
時光如常流逝,生活惆悵孤寂
每一步,追隨自我心靈
我愿追隨自我心靈)
等待中我常常喃喃自語:
如果能擁有一雙翅膀,如果能擁有一個知己
和他在一起,生活將更加美麗妙趣
柔發(fā)皺亂在清風中飄逸
我看到了白色的鳥群。
凝視著我的目光是你
我深知高墻外有著大海、
蝴蝶,翻開的書籍,
在那邊某個地方,等待的那是你......
柔發(fā)皺亂在清風中飄逸
我看到了白色的鳥群。
凝視著我的目光那是你
我深知高墻外有著大海、
蝴蝶,翻開的書籍,
在那邊某個地方,等待的那是你......
【借東西的小人阿莉埃蒂片尾曲叫什么】相關(guān)文章:
借東西的小人阿莉埃蒂觀后感11-07
阿蘭胡埃斯吉他譜10-22
《借東西的小人》讀后感01-27
希臘的神話和傳說節(jié)選:伊阿宋在埃厄忒斯的宮殿里11-08
關(guān)于小人成語10-27
大男人歌詞《康熙王朝》片尾曲04-02
小人物作文03-02
面對小人的名言警句03-11
夏至未至片尾曲《最初的記憶》歌詞10-31
阿貍的作文04-19