亚洲天堂中文字幕一区二区|亚洲精品无播放器在线播放网站|亚洲精品熟女国产国产老熟女|亚洲欧美在线人成最新按摩

        
        
      • <form id="etzky"></form>
          <td id="etzky"><tr id="etzky"></tr></td>

          海軍英語詞匯教學(xué)論文

          時(shí)間:2021-03-11 10:49:24 英語詞匯 我要投稿

          海軍英語詞匯教學(xué)論文范本

            1巧用構(gòu)詞規(guī)律,快速擴(kuò)充詞匯量

          海軍英語詞匯教學(xué)論文范本

            1.1合成法

            所謂合成法,就是將兩個(gè)或兩個(gè)以上的單詞組合在一起,從而形成一個(gè)新單詞的方法。海軍英語中大量使用各種復(fù)合詞,以簡化句子結(jié)構(gòu),使表達(dá)更為精煉。如:battlefield(戰(zhàn)場(chǎng))、battlespace(作戰(zhàn)空間)、Air-SeaBattle(空海一體戰(zhàn))等。對(duì)于學(xué)員來講,合成法構(gòu)成的單詞比較好記,但在教學(xué)過程中,教員應(yīng)提醒學(xué)員復(fù)合詞的含義并非只是每個(gè)單詞含義的累加,而應(yīng)講解復(fù)合詞的新含義,以免造成誤解。

            1.2縮略詞

            海軍英語用詞簡潔的特點(diǎn)還表現(xiàn)在文章大量使用縮略詞上。縮略詞的使用不僅簡單明了,而且節(jié)約篇幅。海軍英語中的縮略詞主要包括單詞截短法和詞組縮略法。單詞截短法是截取單詞的一部分來代表整個(gè)單詞的方法,即取單詞的某個(gè)部分或單詞中的輔音字母來構(gòu)成新的單詞,如BAG=baggage(輜重)、LANT=Atlantic(大西洋)、RON=squadron(中隊(duì))、HQ=headquarters(司令部)、WPN=weapon(武器)等。詞組縮略語的使用尤為廣泛,主要包括首字母縮略法和拼綴法,如:PSYOP=psychologicaloperations(心理戰(zhàn))、NCW=networkcentricwarfare(網(wǎng)絡(luò)中心戰(zhàn))等。

            2運(yùn)用語義場(chǎng)理論,指導(dǎo)詞匯分類學(xué)習(xí)

            語義場(chǎng)理論(thetheoryofsemanticfields)最先是由德國語言學(xué)家特里爾(Trier)在20世紀(jì)30年代提出來的。特里爾把語言中的詞匯看成是一個(gè)完整的、在語義上相關(guān)的詞素組成的網(wǎng)絡(luò),而不是互不相關(guān)的語言符號(hào)。特里爾認(rèn)為,“語義場(chǎng)是詞和整個(gè)詞匯之間的現(xiàn)實(shí)存在。作為整體的一部分,它們具有與詞相同的特征,即可以在語言結(jié)構(gòu)中被組合,它們同時(shí)還具有詞匯系統(tǒng)的性質(zhì),即由更小的單位組成”。換句話說,語義場(chǎng)就是一個(gè)語義上相互關(guān)聯(lián)的完整而又有變化的詞匯系統(tǒng)。它主要有三層含義:一是語言中的某些詞可以在一個(gè)共同的概念下組成一個(gè)語義場(chǎng);二是屬于同一個(gè)語義場(chǎng)的詞,它們?cè)谡Z義上是相互依存、相互制約的;三是這個(gè)完整的詞匯系統(tǒng)是不穩(wěn)定的,它總是處在不斷的變化之中。運(yùn)用特里爾的語義場(chǎng)理論,在海軍英語詞匯教學(xué)中可通過構(gòu)建上下義場(chǎng)、同義義場(chǎng)、反義義場(chǎng)或跨語義義場(chǎng)等方法,將海軍專業(yè)詞匯進(jìn)行分類歸納,在學(xué)員大腦中形成相互聯(lián)系、相互制約的詞匯網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),便于記憶和提取。例如,在講解現(xiàn)代海軍后勤相關(guān)內(nèi)容時(shí),可通過navallogistics(海軍后勤)作為主題詞,引導(dǎo)學(xué)員在學(xué)習(xí)過程中搜集相關(guān)詞匯,建構(gòu)一個(gè)以navallogistics為上義詞的語義場(chǎng)(如下)。這種方法不僅有助于調(diào)動(dòng)學(xué)員的積極性,激發(fā)學(xué)員的興趣點(diǎn),還有助于積累在同一主題下的詞匯,使學(xué)員在表達(dá)相關(guān)主題時(shí),能順利地從頭腦中提取詞匯方便使用。healthservicesdisposition

            3根據(jù)語塊理論,注重詞團(tuán)整體學(xué)習(xí)

            最早對(duì)語塊進(jìn)行專門研究的.是貝克(Becker)。他認(rèn)為語言記憶、存儲(chǔ)、輸出和使用并不是以單個(gè)詞為單位,而是那些固定和半固定的、模式化了的板塊結(jié)構(gòu)才是人類語言交際的最小單位。這些板塊結(jié)構(gòu)就是所謂的語塊。語塊理論的倡導(dǎo)者們認(rèn)為,語塊是介于傳統(tǒng)詞匯和語法之間的語義單位。它集功能和形式于一體,是兼具詞匯與語法特征的語言結(jié)構(gòu)。它通常由兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞構(gòu)成,形式上呈現(xiàn)固定或半固定的模式,在語篇中的重現(xiàn)率很高,而且具有一定的話語功能。因此,它可作為一個(gè)整體存儲(chǔ)在記憶中,使用時(shí)可直接提取,不需要進(jìn)行語法生成或分析。Lewis(路易斯)將語塊分為聚合詞、搭配詞、慣用話語、句子框架和引語等四種語塊。作為固定和半固定的語塊,不僅在交際活動(dòng)中出現(xiàn)的頻度高,而且還融合了語法、語義和語境的優(yōu)勢(shì),因此,語塊已被越來越多的學(xué)者所重視!凹{琴格爾(Natringer)和德卡連柯(DeCarrico)曾經(jīng)指出,由語言習(xí)得和文本輸出的計(jì)算分析表明,詞匯短語(lexicalphrase)是語言教學(xué)中理想的單位!笔聦(shí)證明,在詞匯教學(xué)中,將語塊作為詞匯教學(xué)的基本單位,不僅易學(xué)好記,而且使用方便。大部分人認(rèn)為單詞比詞組更小,容易理解和記憶。但是,單詞缺乏穩(wěn)定性,所以不易被學(xué)習(xí)者掌握和運(yùn)用。詞組看似比單詞稍顯復(fù)雜,但它的穩(wěn)定性比單詞強(qiáng),一旦記住,使用者可迅速提取使用。語塊教學(xué)尤其適用于海軍專業(yè)英語的詞匯教學(xué),因?yàn)樵诤\娪⒄Z中有很多概念及術(shù)語,都是比較固定或半固定的詞團(tuán)或詞組。整體記憶這些詞團(tuán)或詞組,比起記住單詞更有用,在使用時(shí)也更方便。因此,在詞匯教學(xué)中,教員要指導(dǎo)學(xué)員養(yǎng)成以語塊為基本單位來學(xué)習(xí)、記憶和使用的意識(shí)和習(xí)慣。擁有大量的語塊,可以提高學(xué)員的選詞能力,增強(qiáng)使用海軍英語的條理性、正確性和邏輯性。

            4結(jié)合上下文語境,加深詞匯理解

            語言是人類的交際工具,人類的一切語言交際活動(dòng)總是在一定的交際環(huán)境中進(jìn)行的。語言學(xué)界稱這種交際環(huán)境為語境。語境這一概念最早是由波蘭人類學(xué)家馬林諾夫斯基(Malinowski)在1923年提出來的。語境既包括“語言性語境”,如書面語中的上下文、口語中的概述后語等,也包括“非語言性語境”,如在交際過程中的各種主客觀因素——時(shí)間、地點(diǎn)、場(chǎng)合、話題、交際對(duì)象以及社會(huì)、文化背景、自然環(huán)境等。研究者發(fā)現(xiàn),不同的語境規(guī)定了交際的不同類型和方式,對(duì)話語的語義、形式的組合以及語體的風(fēng)格都有較大的影響和制約作用。因此,分析研究任何語言現(xiàn)象必須把它和它所處的語境聯(lián)系起來,絕不能把語言片段孤立起來分析研究;離開了語境,語言片段的解讀就沒有價(jià)值和意義。因?yàn)檎Z境的介入,一方面控制了語言符號(hào)的語義,可以使多義的語言符號(hào)趨向單義,使得解讀變得容易;另一方面又使語言符號(hào)增生出語境意義,使得語言符號(hào)的解讀變得撲朔迷離。在海軍英語詞匯教學(xué)中,教員要避免偏重定義,只給出與該詞相對(duì)應(yīng)的中文釋義,使學(xué)生孤立、抽象地記憶詞匯,將詞匯教學(xué)與語境分離開來。教員要讓每個(gè)學(xué)員了解到,盡管每個(gè)單詞都有其固定的意義,但語言是在一定的語境中使用的,因而詞語的語義在實(shí)際使用中會(huì)隨著語境的不同而不同。例如:seapower的含義。在馬漢撰寫的《海權(quán)對(duì)歷史的影響》一書中,它既可解釋為“海權(quán)”,又可理解為“海上力量”。語境之所以能影響詞匯的語義,是因?yàn)楦鱾(gè)語言單位之間存在一種相互制約的功能。所以,讀者應(yīng)根據(jù)上下文,聯(lián)系具體的語境來理解詞匯的正確含義。死記硬背,并不是記憶單詞最好的方法。語言學(xué)家?guī)炜耍–ook)就認(rèn)為,人們對(duì)事物記憶的好壞主要取決于大腦對(duì)信息處理的深度。對(duì)孤立詞的重復(fù)是一種低層處理,記憶效果差;將詞與所處的語法結(jié)構(gòu)結(jié)合起來,則是較深層的處理,記憶效果最好。將詞匯放入語境中教學(xué)可以把詞匯和語境結(jié)合起來,加深對(duì)新詞匯的理解和記憶。

            5遵循記憶規(guī)律,反復(fù)練習(xí)鞏固記憶

            在英語詞匯記憶的過程中,遺忘率高是一個(gè)較為普遍的現(xiàn)象。心理學(xué)家對(duì)記憶的心理分析顯示記憶有三個(gè)階段:識(shí)記、保持和回憶。記憶從識(shí)記開始。識(shí)記是學(xué)習(xí)和取得知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的過程;知識(shí)經(jīng)驗(yàn)在大腦中儲(chǔ)存和鞏固的過程叫保持;從大腦中提取知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的過程叫回憶。識(shí)記過的材料不能回憶,但在它重現(xiàn)時(shí)卻有一種熟悉感并能確認(rèn)是接觸過的,這個(gè)過程叫再認(rèn)。對(duì)識(shí)記過的材料既不能回憶也不能再認(rèn)的現(xiàn)象叫遺忘。1885年,德國心理學(xué)家艾濱浩斯(Ebbinghaus)對(duì)學(xué)習(xí)記憶進(jìn)行了大量的實(shí)驗(yàn)研究,其成果就是著名的艾濱浩斯遺忘曲線。研究表明,遺忘是有規(guī)律的,遺忘率隨時(shí)間的流逝先快后慢,特別是在剛剛識(shí)記的短時(shí)間里,遺忘最快。遵循艾濱浩斯遺忘曲線所揭示的規(guī)律,對(duì)所學(xué)單詞應(yīng)及時(shí)進(jìn)行復(fù)習(xí),在第一次所記憶的單詞被遺忘之前再次識(shí)記,就能達(dá)成記住的目的。因此,要使第一次所記憶的詞匯能夠得到長時(shí)間的記憶,就得在它們被遺忘之前再次輸入,而大量的綜合練習(xí),即通過聽、說、讀、寫、譯,尤其是通過大量的閱讀!伴喿x有助于擴(kuò)大詞匯量,這是毋庸置疑的,因?yàn)樵~匯的掌握多半靠重復(fù),閱讀是重復(fù)單詞的最好辦法!遍喿x不僅對(duì)重復(fù)出現(xiàn)的單詞加深了記憶,而且還為詞匯創(chuàng)設(shè)了一定的語義和語法環(huán)境。在閱讀中記憶詞匯可以使讀者更深地了解詞匯的具體意義和用法,加深對(duì)詞匯的理解。蔡基剛曾斷言,詞匯量的提高對(duì)于大學(xué)英語由基礎(chǔ)英語轉(zhuǎn)向?qū)W術(shù)英語具有深遠(yuǎn)的意義。同樣可以這樣認(rèn)為,海軍英語詞匯的掌握將直接關(guān)系到學(xué)員海軍英語應(yīng)用能力的發(fā)展,因此,在詞匯教學(xué)過程中,教員應(yīng)根據(jù)學(xué)員不同的學(xué)習(xí)目的和特點(diǎn),有機(jī)結(jié)合并綜合運(yùn)用上述詞匯教學(xué)方法,積極探索并歸納總結(jié)出一套科學(xué)合理的海軍英語的詞匯教學(xué)方法,以提高學(xué)員的學(xué)習(xí)效率,擴(kuò)大學(xué)員的詞匯量,更好地發(fā)展學(xué)員綜合運(yùn)用海軍英語的能力。

          【海軍英語詞匯教學(xué)論文范本】相關(guān)文章:

          英語詞匯教學(xué)論文05-30

          高職英語詞匯教學(xué)論文05-31

          小學(xué)英語詞匯教學(xué)論文05-30

          大學(xué)英語詞匯的教學(xué)論文03-20

          小學(xué)英語詞匯教學(xué)的論文04-18

          《小海軍》簡譜10-29

          論英語詞匯的分類教學(xué)論文03-26

          高職院校英語詞匯的教學(xué)論文05-30

          大學(xué)英語詞匯教學(xué)模式研討大學(xué)論文03-27