清明節(jié)的一些英語詞匯
篇一:與“清明節(jié)”相關(guān)的英語詞匯
追終慎遠(yuǎn),寄托哀思,清明節(jié)來臨之際,我們都在用自己的方式表達(dá)對已故親人的思念之情。古人過清明節(jié)要祭掃先祖、踏青游玩、植柳驅(qū)鬼,而如今的清明節(jié)人們又發(fā)明出了網(wǎng)上悼念等既經(jīng)濟(jì)又環(huán)保的新形式。讓我們來看看和清明節(jié)有關(guān)的英文表達(dá)吧。
Ching Ming Festival/Grave-Sweeping Day 清明節(jié)
Cold Food Festival 寒食節(jié)
day of sacrifice 祭祀節(jié)日
offer sacrifices to ancestors 祭祖/上供
online tomb-sweeping 網(wǎng)上祭掃
Internet memorial 網(wǎng)絡(luò)紀(jì)念館
condolence 哀悼之情
hell note/joss paper 紙錢
funeral supplies/products 殯葬用品
funeral services 殯葬服務(wù)業(yè)
mortician 殯儀業(yè)者
burn incense 焚香
tomb-sweeping 掃墓
tomb sweeper 掃墓的人
kite flying 放風(fēng)箏
spring outing 踏青
god"s lantern 神燈
memorial tablet 紀(jì)念碑
willow branches ed on each gate 門旁插柳
online funeral網(wǎng)上葬禮
online tribute網(wǎng)上悼念
cremation urn 骨灰盒
mourning ceremony 哀悼儀式
inhumation 土葬
cremation 火葬
sea-burial 海葬
boat-coffin burial 船棺葬
tree burial 樹葬
celestial burial 埋葬
flower burials花葬
national mourning 全國哀悼
national mourning day 全國哀悼日
filial piety 孝順 孝心
Day of the Dead(亡靈節(jié),墨西哥傳統(tǒng)節(jié)日,人們通過守靈、上供等方式祭奠逝去的親人。)
篇二:清明節(jié) 英語介紹及詞匯
The Qingming Festival
Key Words
1.清明節(jié)
the Qingming Festival
2.24 節(jié)氣
the 24 seasonal division points
3.春耕播種
spring plowing and sowing
4.祭祖
to offer sacrifices to one’s ancestors
5.掃墓
to sweep the tombs (of the deceased)
6.寒食節(jié)
the Hanshi / Cold Food Festival
7.公墓
public cemeteries
8.在墓碑前祭拜
to bow before the memorial tablet
9.焚香
to burn incense
10. 燒紙錢
to burn paper money
11. 春游的習(xí)俗
the custom of Spring outings
12. 放風(fēng)箏
to fly kites (kite flying)
13. 一串小燈籠
a string of little lanterns
14. 植樹,樹苗
to plan trees, saplings
15. 植樹節(jié)
the Arbor Day
16. 秋千
a swing
17. 踏青
stepping the green
18. 孝順
(to practice) filial piety
19. 健身
body-building
20. 拔河
tug of war
21. 斗雞
rooster-fighting
The Qingming Festival
The Qingming Festival is one of the 24 seasonal division points in China, falling on April 4-6 each year. After the festival, the temperature will rise up and rainfall increases. It is the high time for spring plowing and sowing. But the Qingming Festival is not only a seasonal point to guide farm work; it is more a festival of commemoration.
The Qingming Festival sees a combination of sadness and happiness.
This is the most important day of sacrifice. Both the Han and minority ethnic groups at this time offer sacrifices to their ancestors and sweep the tombs of the deceased. Also, they will not cook on this day and only cold food is served.
The Hanshi (Cold Food) Festival was usually one day before the Qingming Festival. As our ancestors often extended the day to the Qingming, they were later combined.
On each Qingming Festival, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices. Traffic on the way to the cemeteries becomes extremely jammed. The customs have been greatly simplified today. After slightly sweeping the tombs, people offer food, flowers and favorites of the dead, then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.
In contrast to the sadness of the tomb sweepers, people also enjoy hope of Spring on this day. The Qingming Festival is a time when the sun shines brightly, the trees and grass become green and nature is again lively. Since ancient times, people have followed the custom of Spring outings. At this time tourists are everywhere.
People love to fly kites during the Qingming Festival. Kite flying is actually not limited to the Qingming Festival. Its uniqueness lies in that people fly kites not during the day, but also at night. A string of little lanterns tied onto the kite or the thread look like shining stars, and therefore, are called "god's lanterns."
The Qingming Festival is also a time to plant trees, for the survival rate of saplings is high and trees grow fast later. In the past, the Qingming Festival was called "Arbor Day". But since 1979, "Arbor Day" was settled as March 12 according to the Gregorian calendar.
Qingming Festival Activities
Swing
Swing is a kind of game utensils. Swinging is a sport that the player swings back and forth with a tread plate hung on a frame by long ropes.
The origin of swing can be traced back to some 100,000 years ago. Climbing trees or crossing streams is the most primitive embryonic form of swinging. Later in the Spring and Autumn Period (770 BC to 476 years ago), the swing consisting of a tread plated hung on the frame by ropes was introduced into the Central Plains area. Since the Han dynasty (206 BC to 220 AD), swinging had gradually became a folk activity performed at the Tomb Sweeping Festival, the Dragon Boat Festival and other festivals until present day. Swinging can be categorized into the single swing, double swing, standing swing and sitting swing. Each village has its own master swinging player and sometimes competitions are held. The one swinging highest with the most beautiful movements will receive praise from neighbors. Swinging days are often good opportunities for young men and women to encounter and interact. Swing, as the folk traditional sport with a history of several thousand years still maintains its vitality nowadays.
Kite-flying
The custom of kite-flying prevails during the Tomb Sweeping Day (around April 5th).The bamboo crossbow of the kite vibrates with a buzz as it rises aloft on the power of its tail.
Big kites can be as broad as about three metres square with a tail of six to ten metres. Most kites have a rectangular shape. The rest are patterned as crabs, centipedes, butterflies and dragonflies, or Chinese characters such as "fortune" or "longevity". All kites are constructed with fine craftsmanship.
When flown in the evening, they have lights attached to their tails and some have as many as three to five lights strung together.
Stepping-the-green
"Stepping-the-green" refers to the spring-outgoing people talk about now. Qingming is in early March when it begins to turn warm, and everything is blooming. So it is just a good time to go out for a walk. And so Qingming is not just a blue time for remembrance, but also a green time for fun.
Tomb-sweeping
Tomb-sweeping is the main observance of the Qingming Festival. Tomb-sweeping is the concrete expression of practicing filial piety, which has been emphasizing by the Chinese people since ancient times. Therefore, the Qingming Festival has been an important day for the Chinese since early times. Tomb-sweeping activities are usually done two days before Qingming or the ten days after. On the day of tomb sweeping, the descendants would clear the wild grass around the ancestor's tomb, clean the dust, and then present the food and fresh flowers.
Tomb Sweeping Day, also called "Cold Food Day", is the most important day for people to offer sacrifice to ancestors. It started from the Zhou Dynasty, with a history of over 2500 years. Qingming is one of the 24 solar terms in China, indicating the coming of late spring, thus the best plowing and growing time, while "Cold Food Day" is a day when folks sweep the ancestors' tombs and eat cold food. Qingming was adjacent to Cold Food Day, so later on they gradually became one festival, and thus "Cold Food" became another name for Qingming, and dusting the tomb and eating cold food turned into the customs of Qing Ming. Qing Ming has evolved into a culture-rich and meaning-deep remembrance day.
Since people with weak constitutions might get hurt by eating cold raw food on Qingming, when the weather is still cold, various activities were invented for body-building, like stepping-the-green outgoing, swing, Chinese football (蹴鞠cù jū), polo, willow-planting, tug-of-war, and rooster-fighting, etc.
明是我國的二十四節(jié)氣之一。由于二十四節(jié)氣比較客觀地反映了一年四季氣溫、降雨、物候等方面的變化,所以古代勞動人民用它安排農(nóng)事活動。但是,清明作為節(jié)日,與純粹的節(jié)氣又有所不同。節(jié)氣是我國物候變化、時令順序的.標(biāo)志,而節(jié)日則包含著一定的風(fēng)俗活動和某種紀(jì)念意義。因此,這個節(jié)日中既有祭掃新墳生別死離的悲酸淚,又有踏青游玩的歡笑聲,是一個富有特色的節(jié)日。
清明節(jié)是我國傳統(tǒng)節(jié)日,也是最重要的祭祀節(jié)日,是祭祖和掃墓的日子。掃墓俗稱上墳,祭祀死者的一種活動。漢族和一些少數(shù)民族大多都是在清明節(jié)掃墓。由于清明與寒食的日子接近,而寒食是民間禁火掃墓的日子,漸漸的,寒食與清明就合二為一了,而寒食既成為清明的別稱,也變成為清明時節(jié)的一個習(xí)俗,清明之日不動煙火,只吃涼的食品。
按照舊的習(xí)俗,掃墓時,人們要攜帶酒食果品、紙錢等物品到墓地,將食物供祭在親人墓前,再將紙錢焚化,為墳?zāi)古嗌闲峦粒蹘字δ劬G的新枝插在墳上,然后叩頭行禮祭拜,最后吃掉酒食回家。
與清明節(jié)掃墓的悲哀相反,人們在這個春光明媚的日子里,也一樣是可以享受生活的。
放風(fēng)箏也是清明時節(jié)人們所喜愛的活動。每逢清明時節(jié),人們不僅白天放,夜間也放。夜里在風(fēng)箏下或風(fēng)穩(wěn)拉線上掛上一串串彩色的小燈籠,象閃爍的明星,被稱為“神燈”。
清明前后,春陽照臨,春陽照臨,春雨飛灑,種植樹苗成活率高,成長快。因此,自古以來,我國就有清明植樹的習(xí)慣。有人還把清明節(jié)叫作“植樹節(jié)”。植樹風(fēng)俗一直流傳至今。1979年,人大常委會規(guī)定,每年三月十二日為我國植樹節(jié)。這對動員全國各族人民積極開展綠化祖國活動,有著十分重要的意義。
篇三:英文表達(dá)-清明節(jié)相關(guān)詞匯
清明相關(guān)詞語
追終慎遠(yuǎn),寄托哀思,清明節(jié)來臨之際,我們都在用自己的方式表達(dá)對已故親人的思念之情。古人過清明節(jié)要祭掃先祖、踏青游玩、植柳驅(qū)鬼,而如今的清明節(jié)人們又發(fā)明出了網(wǎng)上悼念等既經(jīng)濟(jì)又環(huán)保的新形式。讓我們來看看和清明節(jié)有關(guān)的英文表達(dá)吧。?
Ching Ming Festival/Grave-Sweeping Day 清明節(jié)
Cold Food Festival 寒食節(jié)
day of sacrifice 祭祀節(jié)日
offer sacrifices to ancestors 祭祖/上供
online tomb-sweeping 網(wǎng)上祭掃
Internet memorial 網(wǎng)絡(luò)紀(jì)念館
condolence 哀悼之情
hell note/joss paper 紙錢
funeral supplies/products 殯葬用品
funeral services 殯葬服務(wù)業(yè)
mortician 殯儀業(yè)者
burn incense 焚香
tomb-sweeping 掃墓
tomb sweeper 掃墓的人
kite flying 放風(fēng)箏
spring outing 踏青
god's lantern 神燈
memorial tablet 紀(jì)念碑
willow branches ed on each gate 門旁插柳
online funeral 網(wǎng)上葬禮
online tribute 網(wǎng)上悼念
cremation urn 骨灰盒
mourning ceremony 哀悼儀式
inhumation 土葬
cremation 火葬
sea-burial 海葬
boat-coffin burial 船棺葬
tree burial 樹葬
celestial burial 埋葬
flower burials 花葬
national mourning 全國哀悼
national mourning day 全國哀悼日
filial piety 孝順 孝心
Day of the Dead(亡靈節(jié),墨西哥傳統(tǒng)節(jié)日,人們通過守靈、上供等方式祭奠逝去的親人。)
【清明節(jié)的一些英語詞匯】相關(guān)文章:
易混淆的一些英語詞匯02-23
一些和旅行相關(guān)的常用英語詞匯07-18
商務(wù)英語詞匯和一些經(jīng)常用到的句子07-18
通俗唱法的一些技巧09-09
關(guān)于春天的一些諺語02-21
顏色的英語詞匯04-04
數(shù)學(xué)的英語詞匯03-08
托福的英語詞匯04-02