- 相關推薦
《詩經》全文:綠衣(帶注釋和譯文)
《詩經》搜集了公元前11世紀至前6世紀的古代詩歌305首,除此之外還有6篇有題目無內容,即有目無辭,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了西周初期到春秋中葉約五百年間的社會面貌。以下是小編帶來的《詩經》全文:綠衣(帶注釋和譯文),歡迎閱讀。
綠衣——永恒的招魂曲
【原文】
綠兮衣兮,
綠衣黃里①。
心之憂矣,
曷維其已②。
綠兮衣兮,
綠衣黃裳。
心之憂矣,
曷維其亡③。
綠兮絲兮,
女所治兮④。
我思古人⑤,
俾無訧兮⑥。
絺兮綌兮⑦,
凄其以風⑧。
我思古人,
實獲我心。
【注釋】
、倮铮褐冈诶锩娴囊路。
、陉拢汉危趺。維:語氣助同,沒有實義。已:止息,停止。
、弁:用作“忘”,忘記。
、芘和“汝”,你。治:紡織。
、莨湃耍汗嗜耍@里指亡故的妻子。
、拶(bT):使。訧(yoU):同“尤”,過錯。
、呦(ChT):細葛布。綌(Xi):粗葛布。
、嗥啵汉,涼意。
【譯文】
綠外衣啊綠外衣,
綠外衣里是黃衣。
心憂傷啊心優(yōu)傷,
憂傷何時才停止?
綠外衣啊綠外衣,
綠衣下面是黃裳。
心憂傷啊心憂傷,
憂傷何時才淡忘?
綠色絲啊綠色絲,
絲絲縷縷是你織。
我心思念已亡人,
使我不要有過失!
細葛布啊粗葛布,
寒風吹拂涼凄凄。
我心思念已亡人,
你仍牢牢系我心!
【讀解】
悼亡也屬于在今天已經過時了的古典情懷。斯人已去,此情卻在。睹物思人,黯然神傷。兩情殷殷,永駐心間。時間和空間都難以永恒,惟有經過時空淘汰而積淀在心靈深處的情思,可以留下歲月的蹤跡。
如今變幻太快的時空,匆匆的生活節(jié)奏,令人眼花緣亂的花花世界,早已把心靈打磨得十分粗糙,十分遲鈍,十分輕浮,十分疲憊,十分健忘。太多的誘惑,無邊的欲望,連上帝都快要忍耐不住了,更何況凡胎肉體的俗人!大伙兒一起裹挾著物欲、情欲、金錢,在強刺激的漩渦中作自由落體式的墮落。
當靈魂在欲望中無限膨脹之時,它本身剩下的就已經是個薄膜狀的空殼,再也沒有任何內核,再也容不下任何屬于人的、屬于心靈的內容。
魂兮歸來。
這是純真的心靈的呼喚。斯人雖已去,但天堂之中是會回應這曠古的呼喚的。天堂雖然遙不可及,心靈卻是指向它的。有了這種指向,生命之舟就有了泊錨之所,不再隨波逐流,四處游蕩。
悼亡是在心靈中筑起一座神圣的殿堂,把生命中最真誠、最可貴、最理想的一切供奉起來。對這一切的祭奠,也就為心靈本身建造了一座豐碑,一個路標。
當人被變成一個沒有生命、沒有靈魂、沒有自我的冷冰冰的螺絲釘?shù)臅r候,當人被變成孔方兄和物欲的奴隸的時候,這時已不再可能聽到招魂曲,剩下的只是單調刺耳的機器的刮耳聲,以及紅男綠女的嘻哈打鬧聲。
【《詩經》全文:綠衣(帶注釋和譯文)】相關文章:
《詩經》全文:鵲巢(帶注釋和譯文)07-20
《詩經》全文:燕燕(帶注釋和譯文)11-26
《詩經》全文:谷風(帶注釋和譯文)11-26
《詩經》全文:式微(帶注釋和譯文)09-28
《詩經》全文:泉水(帶注釋和譯文)11-26
《詩經》全文:北門(帶注釋和譯文)10-20
《詩經》全文:凱風(帶注釋和譯文)10-12
《詩經》全文:雄雉(帶注釋和譯文)11-26
《詩經》全文:簡兮(帶注釋和譯文)09-23
《詩經》全文:靜女(帶注釋和譯文)09-22