下面是有關(guān)中國傳統(tǒng)文化的英語學(xué)習(xí)內(nèi)容,內(nèi)容特別新穎而且底下有一定的講評(píng),和大家平時(shí)學(xué)習(xí)的新概念的語法還有中高考都挺接近,趕緊一睹為快:
Traditional Chinese culture is beginning to capture the attention of the world. This is true even as popular culture that has traditionally been considered Western begins to spread throughout China. Kung Fu, especially, has had a great impact on the millions of people who first learned about China through it.
From that, they may come to China and learn about other aspects of this culture, such as traditional operas like the Beijing and Sichuan ones.
Asian nations have long known about the greatness of ancient Chinese culture. Their own cultures are a mix of native ones and those Chinese characteristics. Korea and Japan long ago adopted ideas such as Confucianism is something that continues today even as it is challenged by Pop Culture. This strength comes from the ideas given in the Four Books of Confucianism (The Great Learning, The Doctrine of the Mean, The Analects of Confucius, and The Book of Mencius).
These books built upon the ideas of an even more ancient period codified in the Five Classics. From them, the West learns such things as Fengshui and other concepts that are uniquely Chinese. China has taken steps to further this spread of its culture by establishing Chinese Cultural Centers in such places as the United States and Europe.
翻譯
中國傳統(tǒng)文化正在吸引全世界的留心,只管在傳統(tǒng)意思上被看成是西方文化的盛行文明開始在中國廣泛傳播。尤其是中國功夫,對(duì)那些通過工夫首次了解中國的成千上萬的人來講,有著非常大的影響。
由于功夫,他們可能來到中國,學(xué)習(xí)理解中國文化的其余方面,比喻京劇和川劇這樣的傳統(tǒng)戲劇。
亞洲國度很早以前就知道古代中國文化的博大。他們自己的文化混淆了本民族的文化跟中國文化的特色。韓國跟日本很早就把儒教等觀點(diǎn)引進(jìn)了他們的社會(huì)當(dāng)中。甚至在被風(fēng)行文化沖擊的今天,儒教的影響也始終在持續(xù)。這種力量來自“四書”(《大學(xué)》、《中庸》、《論語》和《孟子》)中的思想。
這些書是依照“五經(jīng)”之中所體現(xiàn)的更為早期的思維而著成的。西方人從中懂得到了諸如風(fēng)水等中國所特有的文化概念。中國已經(jīng)通過向其余國家派遣文化使者并在美國、歐洲等地建立中國文化中心來進(jìn)一步推廣中國文化。
語法小結(jié)(Grammar )
英語作文素材中的方式狀語從句。方式狀語從句通常有as,like, as if, as though等引導(dǎo)。
1as, like領(lǐng)導(dǎo)的方式狀語從句通常位于主句后,意為“正如……,就像……”
I did everything as he asked.
我按照他的懇求做了所有的事件。
Do it like he does.
像他那樣做。
2as if, as though 勾引的方法狀語從句謂語多用虛構(gòu)語氣,表示與事實(shí)相反,有時(shí)也用陳述語氣,表示所說情況是事實(shí)或?qū)崿F(xiàn)的可能性比較大,表現(xiàn)“好像……似的,仿佛……似的”的英語作文素材知識(shí)點(diǎn)。
He looks as if/though he had been hit by lighting.
他那樣子就像被雷擊了似的。
She looked a bit queer, as if she knew something.
她看起來有點(diǎn)奇怪,恍如她曉得什么似的。
He stared at me as if he didn't knew me.
他東張西望地看著我,就像他不意識(shí)我似的。