- 相關(guān)推薦
山居秋暝王維詩歌鑒賞
王維青年時(shí)期,由于政治比較清明,曾創(chuàng)作過一些豪邁俊爽的詩篇。后來奸相李林甫當(dāng)權(quán),排斥異己,詩人幾經(jīng)貶謫,越發(fā)理佛參禪,產(chǎn)生了對(duì)仕途的厭惡,于是退居山林,亦官亦隱,“彈琴賦詩,嘯詠終日”。這首《山居秋暝》,就是表現(xiàn)他山居的隱逸樂趣的。以下是山居秋暝王維詩歌鑒賞,歡迎閱讀。
山居秋暝
空山新雨后,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
【題解】
晚年的王維在藍(lán)田輞川過著半官半隱的生活,《山居秋暝》是這一時(shí)期的代表作品。山居,山中居住的地方。暝,日落天黑。這首詩描寫秋日黃昏山景。秋,是中國(guó)古典詩詞中的一個(gè)重要意象,這個(gè)意象往往和枯竭、衰敗聯(lián)系在一起,所謂“悲秋”。而王維的這首詩,掙脫了悲秋的傳統(tǒng)視野,營(yíng)造出了一種清新、明凈的暮秋意境,別開生面。
【句解】
空山新雨后,天氣晚來秋
雨后的空山分外清新,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。
或許是受佛家“一切皆空”觀念的影響,王維的詩中常常用“空”字:“夜靜春山空”、“空山不見人”、“空翠濕人衣”……這些“空”,并非指虛,而是清、靜之義。這里的“空山”也如此,不是空寂荒涼,而是表現(xiàn)雨后山野的幽靜,是詩人對(duì)山的一種感覺。
初秋的傍晚,空曠的山谷,一陣淅淅瀝瀝的秋雨過去,一股清涼的秋風(fēng)撲面而來。置身于這靜謐的山中,俗世的喧囂聽不到了,官場(chǎng)的傾軋不相干了,連自身的種種欲望也都平息了。詩人因此感到輕松愜意,感到山雨過后,萬物都為之一新。
在首聯(lián)為全詩奠定下清新的基調(diào)后,詩人開始具體描繪山中的景致。
明月松間照,清泉石上流
天色已暝,卻有初月當(dāng)空;群芳已謝,卻有青松如蓋。雨后的松林顯得格外蒼翠,月光穿過枝葉的縫隙,在林間投下淡淡的影子;山泉也因一場(chǎng)秋雨變得更加清冽,白練似的流瀉于山石之上——這一切,多么的清幽、明凈!這兩句寫景如畫,有聲有色,卻是隨意揮灑,毫不著力。
月光如水,似乎將詩人的心靈也一并洗凈了;山泉淙淙,似乎帶走了詩人的一切煩惱。此時(shí)此刻,詩人已經(jīng)完全沉浸于這靜謐、幽遠(yuǎn)的山景之中。突然,不遠(yuǎn)處傳來的喧鬧聲打斷了他。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟
竹林里傳來一陣陣歡聲笑語,那是姑娘們洗罷衣服歸來了;亭亭玉立的荷葉突然在水面晃動(dòng)起來,原來是漁民的小船捕魚歸來擾動(dòng)了它們。
日出而作,日落而息,山中人的生活總是保持著和大自然節(jié)奏的協(xié)調(diào)一致。朦朧的月色下,洗衣歸來的姑娘三三兩兩,從竹林里裊裊而出;早出捕魚的漁民劃著小船,順?biāo)鴼w。這景致本來尋常,但在詩人筆下,卻因先有了“竹喧”、“蓮動(dòng)”,頓時(shí)變得靈動(dòng)起來。這樣的寫法,先聞其聲,再見其人,在人還沒出現(xiàn)前,就已經(jīng)讓讀的人有了無限遐想。而這兩句詩的“動(dòng)”,又與上兩聯(lián)的“空”、“靜”相依相襯,于極靜之中突然置入動(dòng)態(tài),使畫面充滿生機(jī),讀來更讓人尋味。
結(jié)束了一天的勞作,人們的心情是那么輕松愉快:姑娘們說說笑笑,漁夫任小舟輕快地劃過湖面。面對(duì)這些勤勞淳樸、無憂無慮的人,詩人不由心生欣羨。歸隱山水,在自然的懷抱中平靜、安然地生活,正是暮年詩人的追求。因此,詩人發(fā)出了這樣的慨嘆:
隨意春芳歇,王孫自可留
春天的芬芳雖已消盡,但山中秋景亦佳,還是值得留下來細(xì)細(xì)品味的呀!
《楚辭·招隱士》說:“王孫兮歸來,山中兮不可久留!”詩人的體會(huì)卻恰好相反。盡管春天的美景不再,但山中的秋景也別有味道,對(duì)此完全可以隨意處之。自己還是留下來,靜靜體會(huì)這里平靜的生活吧!吧街小笨梢赃h(yuǎn)離官場(chǎng)塵俗,所以詩人決定要留在山林水間,在這“世外桃源”中保持內(nèi)心的悠然、寧靜。
【鑒賞】
這首詩為山水名篇,于詩情畫意之中寄托著詩人高潔的情懷和對(duì)理想境界的追求。
“空山新雨后,天氣晚來秋!痹娭忻鞔_寫有浣女漁舟,詩人怎下筆說是“空山”呢?原來山中樹木繁茂,掩蓋了人們活動(dòng)的痕跡,正所謂“空山不見人,但聞人語響”(《鹿柴》)。由于這里人跡罕至,“峽里誰知有人來,世中遙望空云山”(《桃源行》);自然不知山中有人來了。“空山”兩字點(diǎn)出此外有如世外桃源,山雨初霽,萬物為之一新,又是初秋的傍晚,空氣之清新,景色之美妙,可以想見。
“明月松間照,清泉石上流。”天色已暝,卻有皓月當(dāng)空;群芳已謝,卻有青松如蓋。山泉清冽,淙淙流瀉于山石之上,有如一條潔白無瑕的素練,在月光下閃閃發(fā)光,多么幽清明凈的自然美啊!王維的《濟(jì)上四賢詠》曾經(jīng)贊嘆兩位賢士的高尚情操,謂其"息陰無惡木,飲水必清源”。詩人自己也是這種心志高潔的人,他曾說:”寧息野樹林,寧飲澗水流,不用坐梁肉,崎嶇見王侯。”(《獻(xiàn)始興公》)這月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界嗎?這兩句寫景如畫,隨意灑脫,毫不著力。像這樣又動(dòng)人又自然的寫景,達(dá)到了藝術(shù)上爐火純青的地步,非一般人所能學(xué)到。 “竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟!敝窳掷飩鱽砹艘魂囮嚨母杪曅φZ,那是一些天真無邪的姑娘們洗罷衣服笑逐著歸來了;亭亭玉立的荷葉紛紛向兩旁披分,掀翻了無數(shù)珍珠般晶瑩的水珠,那是順流而下的漁舟劃破了荷塘月色的寧靜。在這青松明月之下,在這翠竹青蓮之中,生活著這樣一群無憂無慮、勤勞善良的人們。這純潔美好的生活圖景,反映了詩人過安靜純樸生活的理想,同時(shí)也從反面襯托出他對(duì)污濁官場(chǎng)的厭惡。這兩句寫的很有技巧,而用筆不露痕跡,使人不覺其巧。詩人先寫"竹喧""蓮動(dòng)",因?yàn)殇脚[在竹林之中,漁舟被蓮葉遮蔽,起初未見,等到聽到竹林喧聲,看到蓮葉紛披,才發(fā)現(xiàn)浣女、蓮舟。這樣寫更富有真情實(shí)感,更富有詩意。
詩的中間兩聯(lián)同是寫景,而各有側(cè)重。頷聯(lián)側(cè)重寫物,以物芳而明志潔;頸聯(lián)側(cè)重寫人,以人和而望政通。同時(shí),二者又互為補(bǔ)充,泉水、青松、翠竹、青蓮,可以說都是詩人高尚情操的寫照,都是詩人理想境界的環(huán)境烘托。
既然詩人是那樣地高潔,而他在那貌似“空山”之中又找到了一個(gè)稱心的世外桃源,所以就情不自禁地說:“隨意春芳歇,王孫自可留!”本來,《楚辭·招隱士》說:“王孫兮歸來,山中兮不可久留!”詩人的體會(huì)恰好相反,他覺得“山中”比“朝中”好,潔凈純樸,可以遠(yuǎn)離官場(chǎng)而潔身自好,所以就決然歸隱了。
這首詩一個(gè)重要的藝術(shù)手法,是以自然美來表現(xiàn)詩人的人格美和一種理想中的社會(huì)之美。表面看來,這首詩只是用“賦”的方法模山范水,對(duì)景物作細(xì)致感人的刻畫,實(shí)際上通篇都是比興。詩人通過對(duì)山水的描繪寄慨言志,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味。
【名句】
空山新雨后,天氣晚來秋。
【出處】
唐,王維《山居秋暝》
空山新雨后,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
【譯注】
空曠山谷里新雨初歇,傍晚的天氣中有了秋的涼意。明月映照著幽靜的松林,清澈的泉水在碧石上緩緩流過。
【說明】
《山居秋暝》是唐代詩人王維的作品。這首詩寫初秋時(shí)節(jié)山居所見雨后黃昏的景色,當(dāng)是王維隱居終南山下輞川別業(yè)(別墅)時(shí)所作。此詩描繪了秋雨初晴后,傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩人寄情山水田園并對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來表現(xiàn)人格美和社會(huì)美。
【賞析】
“空山新雨后,天氣晚來秋”這兩句寫雨后山中之景!翱丈健倍贮c(diǎn)出山中之寂靜。王維似乎特別喜歡用“空山”這個(gè)詞語,但在不同的詩里,它所表現(xiàn)的境界也有區(qū)別。這兩句側(cè)重于表現(xiàn)雨后秋山的空明潔凈,被雨沖洗后的秋山,猶如世外桃源,萬物煥然一新,空氣也變得更加清新;“人閑桂花落,夜靜春山空”(《鳥鳴澗》)側(cè)重于表現(xiàn)夜間春山的寧靜幽美;而“空山不見人”則側(cè)重于表現(xiàn)山的空寂清泠。
“明月松間照,清泉石上流”這句具體寫山中秋色。月出于東山之上,月華灑在松林之間,世界仿佛移到了水中,空明澄澈,寂靜無聲。山泉清冽,叮咚作響,淙淙流瀉于山石之上,宛如一條輕紗迎風(fēng)飛揚(yáng)。這兩句寫景一靜一動(dòng),靜中有動(dòng),動(dòng)中含靜,如詩如畫,清新自然,毫不著力。
以上四句描寫大自然美景,突出其“靜美”,展現(xiàn)了山村旖旎的風(fēng)光,表達(dá)了詩人對(duì)山水的無限依戀之情。
更多名師名句請(qǐng)關(guān)注“”的“名師名句”欄目。
【山居秋暝王維詩歌鑒賞】相關(guān)文章:
《山居秋暝》閱讀賞析及答案07-28
山居秋暝改寫作文02-05
(精選)山居秋暝改寫作文07-23
(薦)山居秋暝改寫作文07-05
(優(yōu)秀)山居秋暝改寫作文07-05
(優(yōu)秀)山居秋暝改寫作文07-05
山居秋暝改寫作文(薦)07-15
山居秋暝改寫作文[精品]07-16
山居秋暝改寫作文(精選56篇)03-03