崔光文言文翻譯及閱讀答案
《洛陽伽藍記》簡稱《伽藍記》,中國古代佛教史籍。是東魏遷都鄴城十余年后,撫軍司馬楊炫之重游洛陽,追記劫前城郊佛寺之盛,概況歷史變遷寫作的一部集歷史、地理、佛教、文學(xué)于一身的歷史和人物故事類筆記。崔光文言文翻譯及閱讀答案,我們來看看。
洛陽伽藍記之《崔光》原文及翻譯
楊衒之洛陽伽藍記
崔光
原文:
后魏自太和遷都之后,國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積于廊廡間,不可校數(shù)。太后賜百姓負絹,任意自量,朝臣莫不稱力而去。唯章武王融與陳留侯李崇負絹過任,蹶倒傷踝。太后即不與之,令其空出。時人笑焉。侍中崔光止取兩匹。太后問曰:“侍中何少?”對曰:“臣有兩手,唯堪兩匹,所獲多矣!背F服其清廉。(北魏 楊衒之:《洛陽伽藍記》)
譯文:
南北朝時的北魏自從于太和年間由平城遷都洛陽以后,國家富裕,府庫充盈,以致連國庫的'走廊、廊屋里也堆滿了不加覆蓋的錢幣和絹帛,清點也困難。一天,太后突發(fā)奇想,何不將多余的絹帛賞賜百官,既是對他們工作的獎勵,也可減少庫存壓力。條件是只能自取,量力而行。在太后的督導(dǎo)下官員們大都憑自己的力氣扛回絹帛。只有章武王元融和尚書令李崇,因扛得太多而跌倒傷及踝骨。太后認定他倆違規(guī),責(zé)令其空手回去,一時成為眾人的笑料。當(dāng)時任侍中的崔光也在場,但他只拿了兩匹絹帛。太后見了問道:“侍中啊,你怎么只拿這么點?”崔光回答說:“臣只有兩只手,所以只能拿兩匹,但這已經(jīng)夠多的了!背⒅腥硕挤咚那逭疂。
閱讀理解習(xí)題及答案
崔光
后魏自太和遷都之后,國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積于廊廡問,不可校數(shù)。(]太后賜百官負絹,任意自量,朝臣莫不稱力而去。唯章武侯王融與陳留侯李常崇絹過任,蹶倒傷踝。太后即不與之,令其空出,時人笑焉。侍中崔光止取兩匹。太后問曰:“侍中何少?”對曰:“臣有兩手唯堪兩匹所獲多矣。”朝貴服其清廉,
。ㄟx自《洛陽伽藍記》)
【注】①露積:堆積后不加覆蓋。廊廡:走廊、廊房。③稱力:量力。④過任:力不勝任。
19.用“/”給文中畫波浪線的句子斷句。(限斷兩處)(2分)
臣有兩手唯堪兩匹所獲多矣。
20.解釋下列句子中加點的詞。(3分)
。1)庫藏盈溢( ▲) (2)太后賜百官負絹(▲)
(3)侍中崔光止取兩匹(▲)
21.用現(xiàn)代漢語寫出下面句子的意思。(3分)
太后即不與之,令其空出,時人笑焉。
▲
22.面對太后的賞賜,百官有哪三種不同的表現(xiàn)?(3分)
▲
【答案】
19. 臣有兩手/唯堪兩匹/所獲多矣。
評分標準:共2分,每處1分。
20.(1)滿,充滿 (2)背 (3)只
評分標準:共3分,每小題1分。
21.太后就不賞賜他們了,讓他們空著手出去,當(dāng)時的人都笑話他們。 評分標準:共3分,意思對即可,“時人”譯成“在場的人”也可。
22.朝臣“(莫不)稱力而去”,王融、李崇“負絹過任,(蹶倒傷踝)”,崔光“止取兩匹”。
崔光 《崔光》文言文閱讀
評分標準:共3分,每種1分,未點出人物不扣分;用自己的語言回答,意思對也可。
【崔光文言文翻譯及閱讀答案】相關(guān)文章:
文言文《阮籍》閱讀答案及翻譯01-20
小人無朋閱讀答案及文言文翻譯12-21
一、閱讀材料,完成文言文翻譯及試題答案11-13
課內(nèi)文言文閱讀及答案02-06
《公輸》文言文閱讀題及答案01-14
文言文《神童》閱讀題及答案01-13
《孟子》選段文言文閱讀及答案11-13
《徐邈傳》閱讀答案及翻譯04-15
《楚人隱形》的閱讀答案及翻譯03-31
文言文《盲人過橋》閱讀練習(xí)及答案02-03