- 相關(guān)推薦
希臘神話鮑西絲和費萊蒙Baucis and Philemon(雙語閱讀)
鮑西絲和費萊蒙的故事并非傳統(tǒng)上希臘神話的一部分,但因為好客殷勤、異己親切是古人哲學(xué)的重要一環(huán)而廣為傳播。以下是小編帶來的希臘神話鮑西絲和費萊蒙Baucis and Philemon(雙語閱讀),歡迎閱讀。
希臘神話鮑西絲和費萊蒙Baucis and Philemon雙語閱讀 篇1
Baucis and Philemon
As was the common practice with the gods of Olympus,Zeus and Hermes were visiting the world in disguise.One day they came to a village.At a thousand house they knocked,and a thousand times they were refused rest and food and drink.At last they arrived at a humble cottage,where the old couple Baucis and her husband Philemon lived.Poor but at peace with world,they made the best of what life could offer them ,and felt truly grateful to the gods above.When the two travelers entered the hut,the old couple were glad with lively happiness.They offered their guests their best seat,and immediately set about preparing dinner for them.With no small difficulty they made fire,brought in a fresh cabbage,cut a fat piece of their long kept meat and put them over the fire to cook.The one single goose they were ready to kill for the visitors,but it was saved at the last minute by the guests.The dining bench was a makeshift ,poor and patched but the best they had.The table was supported by a brick.The feast was quite modest,eggs and wine and cottage cheese,and a variety of newly picked fruit.The old couple humbly waited on the visiting guests with sincere looks and eager goodwill.Moved at the hospitality of the house,the gods told their true identity.“We are gods”,said Zeus.“While the neighbor hood pays the penalty for its wickedness you shall be free from misfortune.Coming along with us”.When they were near the top of the hill,Bancis and Philemon looked back and saw all the village below covered by a marsh ,and that among the general ruin and destruction their old cottage alone survived,changed into a grand temple.At their request they were made the guardians of the sacred place of Zeus.When their span of worldly life came to an end they were turned into an ash and linden,standing side by side in front of the temple.
鮑西絲和費萊蒙
奧林波斯山上的神都喜歡喬裝改扮到人間察看。有一天,宙斯和海爾墨斯喬裝來到一個村子里。他們敲了許多人家的門,希望能歇歇腳,討點食物,卻一次又一次地被拒之門外。最后他們來到一間簡陋的小茅屋前,這里住著鮑西絲和她的老伴費萊蒙,老倆口雖一貧如洗,卻也樂天知足,與世無爭。他們享盡了生活所賦予的一切,并對上天充滿了感激之情。當(dāng)二神來到他們家時,老倆口滿懷喜悅,笑逐顏開。他們將二神視為稀客,并立刻開始為他們準(zhǔn)備晚餐。他們點燃火,摘回一棵白菜,又切下一塊貯存很久的咸肥肉,放在火上烤。正當(dāng)他們宰殺僅剩的一只鵝時,客人婉言地阻止了他們。餐凳只是臨時的代用品,陳舊不堪,到處是修補(bǔ)的痕跡,但對他們來說已是最好的了。桌子是用一塊磚頭撐著。飯菜非常普通,有雞蛋、葡萄酒和土制奶酪,以及多種新鮮水果。二老笑容可掬、殷勤備至地服待天神用飯。兩位天神深深地被他們的盛情款待所感動,說明了自己的真實身分!拔覀兪翘焐瘛敝嫠拐f,“你們將脫離不幸,但你們的.鄰人們將因他們的邪惡受到懲罰。跟我們走吧!”當(dāng)他們快到奧林波斯山頂時,鮑西絲和費萊蒙回頭看見整個村莊淹沒在一片沼澤之中;而他們的舊茅屋卻始終完好無損,并且變成了一座金碧輝煌的神殿。出于二老的要求,他們被指派為宙斯所住宮殿的看護(hù)者。隨著倆個凡人生活的結(jié)束,他們變成了白蠟樹和菩提樹,并肩站在神殿前。
希臘神話鮑西絲和費萊蒙Baucis and Philemon雙語閱讀 篇2
一天主神宙斯(朱比特)與其子赫密士(墨丘利)偽裝成乞丐走訪佛里幾亞的一個城市泰安那(今土耳其中南部),但在向當(dāng)?shù)孛窦医杷迺r除了鮑西絲和費萊蒙都一概將他們拒諸門外。鮑西絲和費萊蒙非常貧窮,房子只是建在沼澤中的簡陋農(nóng)舍,但比起鎮(zhèn)中富有的居民好客得多,他們以簡單而所剩無幾的`菜肴和酒款待兩位神祇。當(dāng)鮑西絲斟酒時發(fā)現(xiàn)酒壺的酒無論如何都斟不干,便意識到眼前的二人不是凡人。夫婦逐舉起雙手懇求獲賜與恩惠,費萊蒙還決定屠宰守門的雌鵝來加菜,但此時雌鵝卻躲到宙斯的下擺。宙斯接著說不要殺害那只鵝并起身決定離開泰安那,還請兩人跟隨他們到山頂逃避大洪水的來襲,這是宙斯為了回應(yīng)城中居民的不友善而降下的神罰。洪水過后鮑西絲和費萊蒙家的原址被宙斯變成豪華的大理石寺廟,兩夫婦被任命為寺廟的祭司。他們亦被授予了希望同年同月同日去逝的愿望,死去后化身成寺廟前一對相互交織的橡樹(費萊蒙)和椴樹(鮑西絲)。
One day the god Zeus (Jupiter) and his son Hermis (Mercury) disguised themselves as beggars to visit Tyana (present-day south-central Turkey), a city in Frichia, but turned them away except For Pasius and Phelemmon when spending the night with the local people. Pausis and Phelemmon were very poor, and the houses were simple farmhouses built in swamps, but much more hospitable than the wealthy inhabitants of the town, who entertained the two gods with simple and scarce dishes and wine. When Pausis poured the wine, she found that the wine in the jug could not be dried in any way, and realized that the two people in front of her were not mortal. The couple raised their hands one by one to plead for favors, and Fremont decided to slaughter the female goose guarding the gate to add vegetables, but the female goose hid in zeus's hem. Zeus then said not to kill the goose and got up and decided to leave Taiana, and asked the two men to follow them to the top of the mountain to escape the great flood, a divine punishment that Zeus had sent in response to the unfriendliness of the city's inhabitants. After the flood, the original site of the house of Pawses and Phelemmon was turned into a luxurious marble temple by Zeus, and the couple was appointed priest of the temple. They were also granted the wish to die on the same day of the same month of the same year, and after dying they transformed into a pair of intertwined oak trees (Pheremont) and linden trees (Pausis) in front of the temple.
【希臘神話鮑西絲和費萊蒙Baucis and Philemon雙語閱讀】相關(guān)文章:
希臘神話厄洛斯丘比特雙語閱讀03-25
蒙氏閱讀小班教案(精選10篇)11-15
詩詞賞析及閱讀答案:滁州西澗12-17
一絲不茍的意思和造句03-25
希臘神話忒修斯和淮德拉08-28
閱讀題和答案12-28
《蠟燭》閱讀題和答案03-08
獅子和老鼠閱讀及答案04-21
凌霄和月季的閱讀答案03-10