亚洲天堂中文字幕一区二区|亚洲精品无播放器在线播放网站|亚洲精品熟女国产国产老熟女|亚洲欧美在线人成最新按摩

        
        
      • <form id="etzky"></form>
          <td id="etzky"><tr id="etzky"></tr></td>

          英語寓言:《螳螂捕蟬》

          時間:2022-10-05 10:28:12 英語閱讀 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          英語寓言:《螳螂捕蟬》

            導(dǎo)語:多多閱讀英語文章,有助于提高英語口語應(yīng)用能力,學(xué)習(xí)文章中人物在適當(dāng)?shù)那榫斑\用適當(dāng)?shù)脑~語,是閱讀英語文章的主要目的,可以大大提升學(xué)習(xí)英語口語的效率。下面是小編為大家精心收集整理的英語寓言閱讀:《螳螂捕蟬》,希望能幫助到大家!

          英語寓言:《螳螂捕蟬》

            Once, the King of the State of Wu wanted to invade the State of Chu.

            The King of Wu warned his ministers: "If anyone should dare to dissuade1 me from invading Chu again, I will put him to death."

            One young hanger-on of his wanted to dissuade him but didn"t dare. He carried a slingshot, and for three consecutive2 days paced up and down in the King's back garden. The dew wetted his clothes all through.

            One day, the King of Wu called him: "The dew has wetted your clothes to such a state. Why should you bear such hardship?"

            The young man replied: "There is a cicada on a tree in this garden. The cicada is high above, chirping3 leisurely4 and taking in the dew freely, not knowing that a mantis5 is right behind it. The mantis, pressing its body close in a concealed6 place, is intent on catching7 the cicada, not knowing that a siskin is hiding right behind it. The siskin is stretching out its neck to peck at the mantis, not knowing that a man carrying a slingshot is under it. These three small creatures make every effort only to get the benefit before them but ignore entirely8 the disaster behind."

            Having heard the young man's words, the King of Wu suddenly saw the light and said: "What you said is right!"

            Consequently, the King of Wu dropped his plan to invade the State of Chu.

            一次,吳王要進攻楚國。

            吳王警告他的大臣們說:“有誰再敢來勸阻我進攻楚國,我就處死他。”

            吳王的門客中有一個年青人,想去勸阻但又不敢。他懷里揣著彈弓,一連三個早晨在吳工的后花園里徘徊,露水濕透了他的衣服。

            一天,吳王叫住他:“露水把你的衣服濕成這個樣子,你何必吃這個苦呢?”

            年青人回答說:“這個園子里,有一棵樹,樹上有一只蟬。蟬高高在上,悠閑地叫著,自由自在地吸著露水,卻不知道有一只蝗螂在它身后呢!蝗螂把身子緊緊地貼在隱蔽的地方,只想去捕蟬,卻不知道有一只黃雀早已躲在它的身后呢!黃雀正伸長了脖子想去啄蝗螂,卻不知道在它下面正有人拿著彈弓呢!這三只小生物,只是力求得到它們眼前的利益,卻全不管它們身后隱伏著禍患啊!”

            吳王聽了年青人的話后,恍然大悟說:“你說得好啊!”

          【英語寓言:《螳螂捕蟬》】相關(guān)文章:

          英語伊索寓言The Wolf and the Lamb10-14

          The Kingdom of the Lion英語伊索寓言10-14

          THE LION AND THE MOUSE英語伊索寓言10-15

          螳螂捕蟬教學(xué)設(shè)計03-13

          螳螂捕蟬想象作文12-25

          伊索寓言英語版之狼和綿羊10-15

          螳螂捕蟬改寫作文09-05

          《螳螂捕蟬》改寫作文09-07

          《螳螂捕蟬》改寫作文01-23

          《螳螂捕蟬》教學(xué)設(shè)計(通用14篇)08-06