辛棄疾水龍吟登建康賞心亭原文
導語:《水龍吟·登建康賞心亭》是南宋文學家辛棄疾創(chuàng)作的一首詞,全詞就登臨所見揮發(fā)。以下是小編帶來的水龍吟原文,希望對您有所幫助。
原文
楚天千里清秋, 水隨天去秋無際。 遙岑遠目, 獻愁供恨, 玉簪螺髻。 落日樓頭, 斷鴻聲里, 江南游子。 把吳鉤看了, 欄桿拍遍, 無人會, 登臨意。
休說鱸魚堪膾, 盡西風, 季鷹歸未? 求田問舍, 怕應羞見, 劉郎才氣。 可惜流年, 憂愁風雨, 樹猶如此! 倩何人喚取, 紅巾翠袖, 揾英雄淚?
注釋
1.建康:今江蘇南京。
2.賞心亭:《景定建康志》:“賞心亭在(城西)下水門城上,下臨秦淮,盡觀賞之勝。”
3.遙岑:岑,音cén。遠山。
4.玉簪螺髻:簪,音zān;髻,音jì。玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形狀的發(fā)髻,這里比喻高矮和形狀各不相同的山嶺。
5.斷鴻:失群的孤雁。
6.吳鉤:唐·李賀《南園》:“男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。”吳鉤,古代吳地制造的`一種寶刀。這里應該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。
7.了:音liǎo。
8.鱸魚堪膾:用西晉張翰典!妒勒f新語·識鑒篇》記載:張翰在洛陽做官,在秋季西風起時,想到家鄉(xiāng)莼菜羹和鱸魚膾的美味,便立即辭官回鄉(xiāng)。后來的文人將思念家鄉(xiāng)、棄官歸隱稱為莼鱸之思。
9.季鷹:張翰,字季鷹。
10.求田問舍三句:《三國志·魏書·陳登傳》,許汜(sì)曾向劉備抱怨陳登看不起他,“久不相與語,自上大床臥,使客臥下床”。劉備批評許汜在國家危難之際只知置地買房,“如小人(劉備自稱)欲臥百尺樓上,臥君于地,何但上下床之間邪”。求田問舍,置地買房。劉郎,劉備。才氣,胸懷、氣魄。
11.流年:流逝的時光。
12.憂愁風雨:風雨,比喻飄搖的國勢;盟·蘇軾《滿庭芳》:“百年里,渾教是醉,三萬六千場。思量,能幾許,憂愁風雨,一半相妨”。
13.樹猶如此:用西晉桓溫典!妒勒f新語·言語》:“桓公北征經金城,見前為瑯邪時種柳,皆已十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執(zhí)條,泫然流淚。”此處借抒發(fā)自己不能抗擊敵人、收復失地,虛度時光的感慨。
14.倩:請托。讀音qìng。
15.紅巾翠袖:女子裝飾,代指女子。
16.揾:wèn。擦拭。
譯文
遼闊的南國秋空千里冷落凄涼,江水隨天空流去,秋天更無邊無際。極目遙望遠處的山嶺,只引起我對國土淪落的憂愁和憤恨,還有那群山像女人頭上的玉簪和螺髻。西下的太陽斜照著這樓頭,在長空遠飛離群孤雁的悲鳴聲里,還有我這流落江南的思鄉(xiāng)游子。我看著這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,也沒有人領會我現在登樓的心意。
別說鱸魚切碎了能烹成佳肴美味,西風吹遍了,不知張季鷹已經回來了沒?像只為自己購置田地房產的許汜,應怕慚愧去見才氣雙全的劉備?上r光如流水一般過去,我真擔心著風雨飄蕩中的國家,真像桓溫所說樹也已經長得這么大了!叫誰去請那些披紅著綠的歌女,來為我擦掉英雄失意的眼淚!
【辛棄疾水龍吟登建康賞心亭原文】相關文章:
水龍吟(登建康賞心亭)教案03-21
欣賞心靈作文10-30
戲曲鑒賞心得03-03
戲曲鑒賞心得「精選2篇」03-03
賞心悅目的田園風光作文04-17
登長城03-18
辛棄疾永遇樂優(yōu)秀教案03-21
登長城作文04-13
映雪夜讀孫康名人故事04-08
登黃山小學作文09-06