夜的回憶歌詞
《Memoria da Noite》是 一首凱爾特風(fēng)格的民謠,歌詞使用西班牙加利西亞的方言寫成,所以在一些單詞的拼寫上,與西班牙語有所不同。以下是小編帶來的歌詞,歡迎前來鑒賞閱讀。
歌詞
黎明沉睡著,懷抱海港和愛戀
月光溫柔輕撫舞動(dòng)的海浪
就像太陽離開了它的疆界
黑夜開始回憶海角的`過往
再次失去了一個(gè)生命
就在黎明來臨前
小鳥死去了,剩下破碎的翅膀
它睜著雙眼,像在訴說
小鳥死去了,離開無情的世界
遠(yuǎn)方的星星,怎么也不回答
茫茫黑夜如鏡映照著痛苦
潮水退去后只剩下黑暗
成群的船只無聲無息靠近
漁網(wǎng)空空,海鳥四散而去
虛偽的人啊,漠視這一切
漫不經(jīng)心地說謊
只為了一點(diǎn)淺薄的利益
就將目光投向了海洋
只為了一點(diǎn)淺薄的利益
就為世界帶來了憂傷
黎明蘇醒了,懷抱海港和愛戀
地上的日晷籠罩陰影
大海變得頹廢、荒涼和悲傷
我們不會(huì)忘記不會(huì)原諒
生命啊 如何才能重來在這片血色的海
沙灘已經(jīng)失去了往日的溫柔
我們要如何挽回這一切
黑夜的記憶在這里戛然而止
曾經(jīng)的謙卑遠(yuǎn)離我們而去
曾經(jīng)的謙卑遠(yuǎn)離我們而去
歌曲鑒賞
歌曲的前奏很長,可以聽到海風(fēng)和海浪的聲音。第一遍聽的時(shí)候,心仿佛就被其攫取了,有一種說不出的蒼茫感,似乎嘆盡了物轉(zhuǎn)星移、人間百態(tài)。聽著聽著,覺得自己的目光好像也會(huì)隨著樂曲漸漸失去焦點(diǎn)……
關(guān)于歌詞的中文譯文,一共有兩個(gè)版本。而且網(wǎng)上充斥著的似乎是那個(gè)長而凄美的暗黑哥特風(fēng)譯本。很慚愧,第一次找的時(shí)候,也被那段美麗的譯文騙進(jìn)了。后來接著找,才發(fā)現(xiàn)正如某位大人所說的,譯為《夜的回憶》(Night Memory)的這個(gè)版本才是真正正確的,我把歌詞對(duì)應(yīng)中文大致看了一下,再翻了一下字典,發(fā)覺這個(gè)譯本才是真真實(shí)實(shí)忠于加里西亞方言原文的。
這是一首為了被污染的大海而寫的環(huán)保歌曲,而非網(wǎng)上訛傳的《盛世安魂曲》云云。
我個(gè)人最喜歡的是歌曲climax部分的 "Volveré,volveré a la vida cando rompa a luz nos cons”這一句,這是呼喚回歸自然、擁抱本真生命的原始吶喊,發(fā)自內(nèi)心、直達(dá)人心、震撼靈魂。
【夜的回憶歌詞】相關(guān)文章:
愛的回憶原唱歌詞04-04
劉心《最想保存的回憶》歌詞07-13
南征北戰(zhàn)回憶的歌詞06-21
讓夜輕輕落下的歌詞04-17
親愛的夜已深的歌詞04-22
三天三夜歌詞06-25
《貪圖》的歌詞01-28
Boys的歌詞01-22
溫柔的歌詞07-23
兄弟的歌詞07-13