亚洲天堂中文字幕一区二区|亚洲精品无播放器在线播放网站|亚洲精品熟女国产国产老熟女|亚洲欧美在线人成最新按摩

        
        
      • <form id="etzky"></form>
          <td id="etzky"><tr id="etzky"></tr></td>

          寂靜之聲歌詞

          時(shí)間:2022-07-25 21:47:26 歌詞 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          寂靜之聲歌詞推薦

            《寂靜之聲》是由保羅·西蒙創(chuàng)作的一首歌曲名字,這首歌也曾作為電影《畢業(yè)生》的插曲和片尾曲,這首歌作為歷史上最經(jīng)典的音樂(lè)之一,打動(dòng)了全世界億萬(wàn)人的心靈,傳唱至今久久不息。下面是小編整理提供的寂靜之聲歌詞推薦,歡迎閱讀參考!希望大家采納!

          寂靜之聲歌詞推薦

            版本一:(南極冰釣翻譯)

            The Sound of Silence 靜默之聲

            Simon & Garfunkel

            Hello darkness, my old friend (注)

            哈羅黑暗,我的老伙計(jì)

            Ive come to talk with you again

            我又來(lái)和你海闊天空神聊

            Because a vision softly creeping

            因?yàn)橛袀(gè)影子悄悄潛入

            Left its seeds while I was sleeping

            趁我熟睡埋下了它的種子

            And the vision that was planted in my brain

            這影子根植于我的大腦里

            Still remain

            至今還留在

            within the sound of silence

            靜默之聲的地盤(pán)中

            In restless dreams I walked alone

            在不安的夢(mèng)境中我獨(dú)自游蕩

            Narrow streets of cobblestone

            鵝卵石的街道狹窄幽長(zhǎng)

            Neath the halo of a street lamp

            在一盞街燈的光暈下

            I turned my collar to the cold and damp

            我豎起衣領(lǐng)抵擋寒冷潮濕

            When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

            就在我的眼睛被一盞閃爍的霓虹燈刺穿的同時(shí)

            That split the night

            光芒劃破了夜空

            And touched the sound of silence

            觸動(dòng)了靜默之聲

            And in the naked light I saw

            在孱弱的燭光中我看到

            Ten thousand people, maybe more

            成千上萬(wàn)的人們,或許更多

            People talking without speaking

            人們緘口卻傾述心聲

            People hearing without listening

            人們閉聽(tīng)卻聲聲貫耳

            People writing songs that voices never share

            人們寫(xiě)歌卻從沒(méi)嗓音分享

            And no one dare disturb the sound of silence

            靜默之聲沒(méi)人敢打擾

            "Fools" said I, "You do not know

            “傻瓜透頂”,我說(shuō),“你見(jiàn)識(shí)不長(zhǎng)

            Silence like a cancer grows”

            靜默像癌癥一樣生長(zhǎng)”

            Hear my words that I might teach you

            有益的教誨你當(dāng)聽(tīng)取

            Take my arms that I might reach to you

            有助的臂膀你該挽起

            But my words like silent as raindrops fell

            話(huà)語(yǔ)如雨滴悄然落下

            And echoed in the wells of silence

            在靜默的源泉中久久回蕩

            And the people bowed and prayed to the neon god they made.

            人們向自己塑造的霓虹神靈膜拜祈禱

            And the sign flashed out its warning

            告示牌上閃爍出神靈的警告

            And the words that it was forming

            若隱若現(xiàn)顯示成行

            And the sign said:

            告示牌上這樣寫(xiě)道:

            "The words of the prophets are written on the subway walls

            “先賢們的箴言涂鴉在地鐵的大墻

            and tenement halls

            以及公寓走廊上

            And whispered in the sound of silence."

            在靜默之聲中流傳遠(yuǎn)揚(yáng)

            注:據(jù) Paul Simon 自述,他常去到地下盥洗室,因?yàn)槟抢镉写纱u,相當(dāng)于一個(gè)音箱,

            關(guān)門(mén)滅燈,打開(kāi)水龍頭讓水嘩嘩流趟,在黑暗中撥弄吉它,自彈自唱。

            版本二:經(jīng)典版意譯:

            寂靜吾友,君可安然。

            又會(huì)君面,默語(yǔ)而談。

            浮光掠影,清夢(mèng)彷徨。

            幽幽往昔,慰我心房。

            寂靜之聲,孤獨(dú)過(guò)往。

            迢迢陋巷,回聲輾轉(zhuǎn)。

            薄襟何耐,子夜燈涼。

            憂(yōu)傷流布,寂寞聲殘。

            忽而望之,燈下熙攘。

            無(wú)聲而言,無(wú)事而忙。

            愚者何知,寂靜如傷。

            且相攜手,聽(tīng)我衷腸。

            寂靜雨珠,連落難斷。

            造神祈禱,正經(jīng)虔然。

            警語(yǔ)宣誡,且莫失忘。

            萬(wàn)千心語(yǔ),誰(shuí)知其詳?

            唯爾寂靜,輕聲永傳。

            版本三(一只&狗翻譯)

            Hello darkness, my old friend

            哈羅,黑夜,我的老朋友

            Ive come to talk with you again

            我又來(lái)找你聊天了

            Because a vision softly creeping

            因?yàn)橛袀(gè)幻影無(wú)聲無(wú)息的爬過(guò)

            Left its seeds while I was sleeping

            趁我熟睡時(shí)留下了種子

            And the vision

            這幻影

            thatwas planted in my brain

            灌輸在我腦海里

            Still remain

            依然存留著

            within the sound of silence

            寂靜無(wú)聲的此刻

            In restless dreams I walked alone

            在無(wú)數(shù)浮躁的夢(mèng)中我獨(dú)自前行

            Narrow streets of cobblestone

            行走在鵝卵石鋪就的狹窄街道上

            Neath the halo of a street lamp

            頭頂上街燈的光暈將我籠罩

            I turned my collar to the cold and damp

            我翻起衣領(lǐng)以抵御此夜的寒冷及潮濕

            When my eyes were stabbed by the flash of aneon light

            當(dāng)我的眼睛被霓虹燈的閃爍刺通時(shí)

            That split the night and touched the soundof silence

            它也劃破了夜空,打破了黑夜的沉靜

            And in the naked light I saw

            在裸露的光線(xiàn)下我看到

            Ten thousand people, maybe more

            數(shù)以萬(wàn)計(jì)的人,或許更多

            People talking without speaking

            有的人聊天而不談心

            People hearing without listening

            有的人在漫不經(jīng)心地聽(tīng)著別人說(shuō)

            People writing songs

            有人在寫(xiě)著歌

            That voices never share

            那些從不會(huì)被傳唱的歌

            No one dare disturb the sound of silence

            但沒(méi)人敢于去打破這份靜默

            "Fools" said I, "You do notknow silence like a cancer grows”

            我說(shuō)愚蠢的人啊你不知道寂靜會(huì)像癌癥一樣擴(kuò)散嗎

            Hear my words that I might teach you

            聽(tīng)我的話(huà)我才會(huì)教導(dǎo)你

            Take my arms that I might reach to you

            抓緊我的手我才能救你

            But my words like silent as raindrops fell

            但是我的話(huà)卻如寂靜無(wú)聲的雨點(diǎn)落下

            And echoed in the wells of silence

            回蕩在這無(wú)聲的天井中

            And the people bowed and prayed to the neongod they made.

            人們對(duì)著自制的神像頂禮膜拜

            And the sign flashed out its warning

            霓虹燈突然閃爍出警兆

            It the words that it was forming

            警告的語(yǔ)句漸漸成型

            And the sign said: "The words of theprophets are written on the subway walls

            預(yù)兆顯示先知的預(yù)言都被寫(xiě)在地鐵的墻上

            And tenement halls

            及廉價(jià)公寓的大廳中

            And whispered in the sounds ofsilence."

            這告誡也在無(wú)聲的靜默中被輕聲傳送

          【寂靜之聲歌詞】相關(guān)文章:

          寂靜的作文01-01

          寂靜的春天作文07-11

          寂靜的春天閱讀心得04-10

          秋之聲作文05-26

          自然之聲作文02-10

          校園之聲作文03-14

          經(jīng)典的歌詞12-30

          寂靜的春天作文8篇01-01

          寂靜的春天作文(8篇)01-02

          寂靜的春天作文4篇08-16