亚洲天堂中文字幕一区二区|亚洲精品无播放器在线播放网站|亚洲精品熟女国产国产老熟女|亚洲欧美在线人成最新按摩

        
        
      • <form id="etzky"></form>
          <td id="etzky"><tr id="etzky"></tr></td>

          成語翻譯成英語

          時(shí)間:2021-01-29 10:53:47 成語 我要投稿

          成語翻譯成英語

            導(dǎo)語:成語簡(jiǎn)明扼要,在生活中的使用頻率非常高,當(dāng)然也變成了口語和寫作中不可缺少的元素,除了會(huì)用成語還需要知道其英文翻譯。下面小編就從并列關(guān)系、語意重復(fù)、目的關(guān)系、途徑方式、偏正詞組、動(dòng)賓關(guān)系、條件關(guān)系、省略意象這幾種類型為你一一舉例,歡迎大家閱讀!

          成語翻譯成英語

            并列關(guān)系

            名山大川 famous mountains and great rivers

            名勝古跡 scenic spots and historical sites

            湖光山色 landscape of lakes and hills

            青山綠水 green hills and clear waters

            奇松怪石 strangely-shaped pines and grotesque rock formations

            平等互利 equality and mutual benefit

            揚(yáng)長(zhǎng)避短 play up strengths and avoid weaknesses

            反腐倡廉 fight corruption and build a clean government

            簡(jiǎn)政放權(quán) streamline administration and institute decentralization

            集思廣益 draw on collective wisdom and absorb all useful ideas

            國(guó)泰民安 the country flourish and the people live in peace and harmony

            政通人和 the government functions well and people cooperate well

            國(guó)計(jì)民生 national welfare and the people's livelihood

            辭舊迎新 big farewell to the old year and usher in the new

            徇私舞弊 bend the law for personal gain and engage in fraud

            流連忘返 linger on with no thought of leaving for home

            國(guó)際局勢(shì)復(fù)雜多變 the complex and volatile international situation

            開拓進(jìn)取 blaze new trails and forge ahead

            求同存異 seek common ground while shelving differences

            語意重復(fù)

            層巒疊嶂 peaks rising one after another

            優(yōu)勝劣汰 survival of the fittest

            延年益壽 prolong one's life

            靈丹妙藥 panacea/miraculous cure

            長(zhǎng)治久安 a long period of stability

            求真務(wù)實(shí) pragmatic

            審時(shí)度勢(shì) size up the trend of events

            招商引資 attract investment

            譽(yù)滿全球舉世聞名 world-renowned

            德高望重 of high ability and integrity

            廣袤無垠的中華大地 the boundless expanse of the Chinese territory

            高瞻遠(yuǎn)矚的.決策 a visionary /far-sighted decision

            貫徹落實(shí)重大決策 carry out/implement a series of major policy decisions

            功在當(dāng)代,利在千秋 in the interest of the current and future generations

            路遙知馬力,日久見人心 time will tell

            急功近利 eager for instant success and quick profits

            互諒互讓 mutual understanding and accommodation

            遵紀(jì)守法 observe the relevant code of conduct and the law

            繼往開來,承前啟后 (continue the past and open up the future) break new ground for the future

            目的關(guān)系

            集資辦學(xué) raise money to set up new schools

            結(jié)黨營(yíng)私 form cliques for private gain

            退耕還林 return cultivated land to forest or pastures

            扭虧為盈 turn a loss-making enterprise into a profitable one

            途徑方式

            寓教于樂 teach through lively activities

            因材施教 teach students according to their aptitude

            按勞分配 distribution according to performance

            以商養(yǎng)文 support/sponsor cultural activities with the profits from doing business

            偏正詞組

            廉潔奉公 honestly perform one's official duties

            環(huán)境綠化 environmental greening

            超前消費(fèi) premature consumption; over-consume; excessive consumption

            以強(qiáng)凌弱 the strong domineering over the weak

            以人為本 people foremost; people-oriented

            動(dòng)賓關(guān)系

            優(yōu)勢(shì)互補(bǔ) complement each other's advantages

            自主經(jīng)營(yíng),自負(fù)盈虧 make one's own management decisions, take full responsibility for one's own profits and losses

            條件關(guān)系

            不進(jìn)則退 no progress simply means regression

            省略意象

            世外桃源 a haven of peace

            源遠(yuǎn)流長(zhǎng) have a long history

            嘔心瀝血 spare no efforts

            畫龍點(diǎn)睛 bring out the crucial point

            花天酒地 go on the loose

            汗馬功勞 exploits

            聞名遐邇 famous

            獨(dú)具匠心 original

            中流砥柱 mainstay, chief cornerstone

            魚米之鄉(xiāng) a land of milk and honey

            浩如煙海的文化典籍 numerous volumes of literature

            瞻前顧后 over cautions and indecisive

          【成語翻譯成英語】相關(guān)文章:

          中考英語作文寫作必備成語02-18

          成語天衣無縫的英語故事03-30

          拔苗助長(zhǎng)成語故事英語作文04-01

          經(jīng)典實(shí)用的英語成語和諺語例子02-26

          英語四級(jí)成語類翻譯02-03

          預(yù)測(cè)2017高考英語作文:介紹成語故事05-25

          英語詞匯整理:含數(shù)字的成語03-28

          成語“袖中揮拳”成語解析03-02

          成語造句大全-用成語造句07-16

          成語居安思危故事04-14